Легенда об источнике жизни и смерти

- Похоже, с бессмертием неувязочка вышла! – только и успевает выкрикнуть она, прежде чем...

Впрочем, до этого момента у нас с вами есть еще несколько дней, а может и недель, так что приготовьтесь услышать историю, которая в нашем королевстве считается легендой, а может даже и самой что ни на есть настоящей историей, которой наших детей учат в школах.

А начинается она с одной маленькой принцессы с храбрым сердцем и тех, которые мечтали бы, чтобы сердце это никогда не билось.

Так что слушайте.

***

Принцесса Индира сидела на окне в своей комнате, в руках она держала книгу и с усердием читала ее. Точнее, усердно притворялась, что читает ее. Ее длинные волосы ниспадали серебристыми прядями на лицо, на котором играла легкая усмешка, скрытая от ее учителя. Вечно насупленый мистер Горацио внимательно следил за каждым ее движением, но она каждый раз умудрялась делать что-либо кроме как изучать, что принцессе было положено. Впрочем, наказания ей тоже удавалось избегать. И сейчас она с улыбкой наблюдала, как Рагнар бился на мечах во дворе. Он был ловок и проворен, ее друг, но не так как она. С раннего детства отец брал ее на все охоты и поединки, что проводились в королевстве. Она стреляла из лука так, что могла сбить любую птицу на лету с расстояния в сто шагов. Сам Рагнар часто говорил, что она бьется на мечах лучше, чем любой мальчишка ее возраста. Но Индиру заставляли изучать искусства, законы и магию. И хоть последнее ей действительно нравилось, но остальные два предмета заставляли ее желать свернуться калачиком на коленях отца.

Эта мысль тут же стерла улыбку с лица. Отца больше не было. С недавних пор она была сиротой. Семьей она могла назвать только Рагнара, мистера Горацио и дядюшку Вильгельма. Свою мать она не помнила, ее увели в плен при одном из нападений на столицу, когда Индира еще и говорить не умела, и скорее всего ее уже тоже не было в живых. Только портреты в холлах дворца могли показать Индире лицо матери, которое смотрело на нее как будто из зеркала. Огромные голубые глаза, длинные прямые серебрянные волосы, словно поцелованные луной, белоснежная кожа и тонкие черты лица. Говорят, что она была искуссной колдуньей и мастером переговоров. Не мудрено, что Индира колдовала так, словно умела это делать с пеленок. Но вот с искусством переговоров у нее было тяжко. Характер ее отца передался ей, словно под копирку. Она не любила, когда ей перечили, терпеть не могла, когда поучали. Но одно качество передалось ей больше всего. Она бы умерла за тех, кого любила и душу продала бы дьяволу за свой народ. А это было общим у обоих родителей.

- Индира, как идут дела? – голос мистера Горацио выдирает ее из мыслей так резко, что она вздрагивает.

- Читается, весьма интересно, мистер Горацио, - рассеянно отвечает принцесса, повернув к нему свои бездонные глаза.

- И что же ты вычитала? – мистер Горацио не намерен отступать.

- Эм, ну...

Индира не успевает ответить, как в ее комнату с предварительным стуком, но без времени на ответ, врывается дядюшка Вильгельм, младший брат-близнец ее отца.

- Племянница, прости, что отвлекаю тебя от государственных дел, но мое дело не терпит отлагательств!

Он как две капли воды похож на ее отца, те же темно-синие, как бушующее море глаза, темные волосы ниспадающие на плечи и перехваченные на лбу золотым обручем, знаком королевской семьи, широкие плечи, громкий голос. Вильгельм носил кожаный доспех, но металлические пластины на нем были позолочены и их как-будто вырезал самый искусный художник. Тут был и лев, раздирающий кабана на части и бой волков. Всё в Вильгельме указывало на одного из наследников престола. Индира, только лишь окинув взглядом его восторженное лицо, тут же откложила книгу со сводом законов и легко спрыгнула с подоконника.

- Я внимательно слушаю вас, дядюшка, - чистым звонким голосом будущей королевы отвечает она.

- Я покидал вас на какое-то время, прошу меня простить, - он склоняется пред ней в изящном реверансе, Индира лишь нетерпеливо машет рукой, приказывая встать. – Но если бы я сказал вам, что могу вернуть вашего батюшку и моего горячо любимого брата к жизни, вы бы поверили?

Индира замирает на несколько секунд, боль потери еще так свежа, что она отправилась бы на самый край света, чтобы отыскать зелье, заклинание или демона, чтобы вернуть ее отца к жизни.

- Но это не возможно, только самые темные силы способны на такое! – возмущенно восклицает мистер Горацио.

- Вы не обо всем осведомлены в этом мире, мистер Горацио, - отвечает Вильгельм, хищно осклабившись. – Что знаете вы об источнике жизни и смерти?

Горацио замирает на мгновенье, понимая, что слышал о таком, когда еще сам был ребенком, но это была лишь легенда для отчаянных сорвиголов.

- Это легенда, мой принц.

- Уверяю вас, почтенный Горацио, что это совсем не так, - Вильгельм отвечает, чеканя каждое слово, будто бы перед ним не ученный муж, а малое дитя, что не понимает слов.

Индира кивает головой сама себе, попутно вспоминая, где она в очередной раз перепрятала меч и лук со стрелами.

- Легенда или не легенда, - прерывает она их спор. – Но если есть хоть самый маленький шанс вновь быть с отцом, я им воспользуюсь.

Вильгельм улыбается и переступает с ноги на ногу, словно конь, готовый пойти в галоп:

- Мы пойдем на самый край света и добудем моему брату новую жизнь!

Мистер Горацио замер на месте, пытаясь понять, что это все могло бы значить.

- Тогда в путь! – в унисон ответила принцесса. – Мистер Горацио, в мое отсутствие прошу вас позаботиться о королевстве.

- Нет, я совершенно не могу оставить вас без наставника в пути, ваше Высочество, - Горацио отрицательно покачал головой, глядя на Индиру. – К тому же оба наследника престола не должны подвергать себя такому риску.

Индира переглядывается с Вильгельмом, тот пожимает плечами.

- Мой дорогой учитель, - принцесса подходит к Горацио и берет его белую, без мозолей и шрамов руку в свою, - вы нужны королевству, здесь должен быть кто-то кто знает, как вести суды над провинившимися и как защитить наш дом при нападении. Нет никого из моего окружения, не считая дядюшки, кого я могла бы просить об этом.

Мистер Горацио почувствовал, как ком подступает к горлу, сама принцесса, его любимая ученца, просила его стать защитником государства в ее отсутствие. Он был страшно горд и польщен. А Индира помолчав пару секунд, невозмутимо продолжила:

- К тому же вы совсем не умеете держать меч в руках, мой дорогой учитель, - она тут же улыбнулась ему как нашкодившее дитя.

Горацио замирает и все что ему удается выдавить из себя:

- Искусство переговоров... вам еще стоит поучиться.

Но Индира уже не слушает, отдает приказания.

- Дядюшка, возьмите с нами десять лучших воинов королевства, велите седлать коней немедленно. Раз есть средство, чтобы мой отец снова был с нами, мы его добудем.

***

Они выезжают до темноты. Индире не терпится отправиться на поиски эликсира оживления, как его зовет дядя Вильгельм. Набрав достойную команду из лучших воинов личной охраны королевской семьи, Индире все же приходится взять Рагнара. Он был так же упрям, как и она и никогда не уступал ей в спорах, несмотря на то, что она одним своим словом могла приговорить его к смертной казни за дерзость. Но оба они росли, как брат с сестрой и оба знали, что рискнут своими жизнями ради друг друга. Индира не посмела бы его казнить.

- Ты не поедешь без меня, - он врывается в ее покои даже без стука, словно дикий тур.

Она осматривает его несколько секунд, скользя глазами по его коротко бритой голове, знаке воина, гладко выбритому волевому лицу. Он был высоким, стройным и широкоплечим, как и каждый воин в их королевстве. Рагнар уже был одет в свой кожаный доспех с металлическими пластинами, что защищали его от ударов мечей. Впрочем, он был искусным воином и редко кому удавалось даже просто провести лезвием по этим пластинам. На спине на перевязи покоился двуручный меч, к поясу привязан кинжал для случаев, когда было не до меча. Наверняка, где-то у Рагнара было припрятано еще оружие. Впрочем, и сам он был очень опасен.

- По какому праву ты врываешься в королевские покои без приглашения и без стука?! – яростно кричит Индира.

- Ты еще не королева, - спокойно отвечает он, оперевшись о дверной косяк.

- Твоя дерзость не доведет тебя до добра, - уже поспокойнее отвечает она. – Это неотложная миссия и я уверена, что опасная. Так что я не хочу думать о спасении твоей задницы, когда мне нужно спасти отца.

- О, слышал бы тебя сейчас мистер Горацио, принцесса, - насмешливо протягивает Рагнар.

- Велел бы перечитать этикет при дворце? – в тон ему отвечает Индира, а затем добавляет немного погрустневшим голосом. – Все мы знаем, что я не гожусь на роль королевы. Отец был настоящим королем и он знал... что нужно его подданым. Я...

- Эй, выше нос, - Рагнар за несколько шагов преодолевает расстояние между ними и обнимает ее за плечи. – Твой дядя знает, что делает и если он сказал, что короля можно вернуть к жизни, значит так оно и есть. Но я уверен, что ты будешь прекрасной королевой, когда придет время.

Индира быстро смахивает непрошенную слезинку, отстраняется от Рагнара и с самым суровым выражением лица говорит:

- Если ты будешь мешаться под ногами, я тебя брошу, усек?

Рагнар хохочет, запрокинув голову и обнажив ряд ровных белых зубов.

- Зарублю себе на носу, ваше Высочество.

Спустя несколько часов после этого разговора они уже сидят верхом на лошадях и направляются к выезду из королевства. Никто, кроме них самих, не осведомлен по какому поводу будущая королева и брат короля, стоящий на очереди на престол на втором месте, покидают королевство.

Никто, кроме них...и одного невзрачного вида проводника, которого где-то отыскал Вильгельм.

Индира величаво восседала на белоснежной кобыле, подаренной отцом на ее шестнадцатый день рождения. Ее хотели одеть в королевские доспехи, которые больше были для красоты, нежели для боя. Но принцессе было не до красоты. Поэтому, когда она встретилась с проводником, на ней был такой же кожанный доспех, как на Рагнаре и остальных воинах. Из-за спины торчал колчан с луком и стрелами, на поясе справа – короткий меч, акинак, тоже подарок, привезенный из дальних земель. Королевскую кровь в ней выдавали лишь волосы, собранные в хвост, да обруч из белого золота, что держал их на лбу.

- Он точно знает дорогу? – тихо спросила принцесса, стараясь приблизиться к дяде как можно ближе.

- Он один из ныне живущих смог отыскать дорогу к Пряльщицам судьбы, он не так прост, как выглядит, - самодовольно ответил Вильгельм.

Тот, кто не был так уж и прост, был одет в лохмотья с ног до головы. Длинные грязные волосы, превратившиеся в сосульки, свисали из под нелепой соломенной шляпы. Он был высокого роста, но понять какого телосложения было абсолютно невозможно так как латаные шаровары, желтая затасканная рубашка и дырявый плащ поверх всего этого оставляли теряться в догадках. Рядом с ним привязанный к крюку, торчащему из стены, стоял неказистый ослик.

- Бонжур, господа! – громко прокричал он им от ворот города, энергично маша рукой. – Готовы отправиться в незабываемое путешествие вместе со славным малым Джоном?

Индиру передернуло от его фамильярности, но еще больше ее напрягали его темные карие глаза, что будто замышляли немыслимые козни. Она попробовала переключиться на что-то другое, но это другое повергло ее в шок еще больше.

Внутреннее кольцо, где стоял королевский замок, было чистым и там сплошь и рядом цвели сады. На улицах постоянно убирались, а люди ходили по улицам, если не в богатых убранствах, так точно в опрятных нарядах. Здесь же за кольцом, казалось, что она попала в другой мир. Выезжая за королевские ворота она была напрочь отрешена от происходящего своими мыслями, но Джон вырвал ее из их объятий и теперь она видела, что люди живущие здесь мало походили на ее подданых. Грязь и помои лежали прямо под копытами королевских коней. Кругом сновали люди в таких же рванных одеждах, как и Джон. Ее отец никогда не рассказывал ей об этом.

Джон подбежал к ним, размахивая руками в стороны и перепрыгивая через лужи и грязь.

- Здесь всегда так грязно? – спросила принцесса, прикрывая нос.

- О, мадемуазель, - вставил Джон, не дав никому и слова сказать, - это мы еще подготовились к вашему приезду. Если бы не вы, тут бы еще лежали кучи мусора и навоза. Вон там, там и там.

Он хаотично тычет своими грязными пальцами себе за спину.

- Принцесса, это квартал разбойников и пройдох, - отвечает ей Вильгельм. – Мы множество раз пытались все здесь наладить, но к нашему превеликому сожалению, люди населяющие этот район, не желают жить иначе.

Индира встречается глазами с маленьким чумазым мальчиком, который стоит посреди улицы совершенно один и смотрит на нее, словно на божество. Глубоко внутри она не верит, что он не хотел бы жить иначе.

- Я позабочусь о них позже, - звонким голосом заявляет она. – Сейчас нам нужно вернуть короля.

Джон с хитрейшей улыбкой потирает костяшки пальцев и, раскланиваясь, говорит ей:

- Тогда прошу вас следовать за мной, принцесса.

***

- Я должна туда войти? – недоверчиво спросила Индира, спешившись возле старой лачуги.

- Хотел бы я, моя принцесса, чтобы это было не так, но без знаний Пряльщиц мы не сможем двигаться дальше, - рассыпаясь в реверансах заискивающе ответил Джон.

Индира недовольно передернула плечами. Они ехали сюда по тропам забытым людьми, ее белоснежная кобыла вся перепачкалась и, казалось, отпусти принцесса поводья, лошадь тут же повернет обратно. Сама принцесса хоть и была полна решимости, но уже не так была вдохновлена этой идеей.

- Принцесса, - Джон вдруг оказался так близко к ней, что она почувствовала его смрадное дыхание и отшатнулась.

- Больше уважения, проводник, - Рагнар тут же оказался между ними с кинжалом наготове.

- О, я лишь хотел сказать, что Ее Высочество узнает не только, что нам нужно, но откроет свои тайны, о которых не догадывается, - он смотрел на нее непрерывно, бурно жестикулируя, словно это был театр одного актера.

- Ладно, - принцесса вздохнула, - покончим с этим.

Тут же она в два прыжка поднялась по маленьким ступенькам, врезаным в землю и хотела постучать в истресканную дверь, но та сама приотворилась ей навстречу. Пахнуло мясной похлебкой. Индира глубоко вдохнула и толкнула дверь.

Внутри это была обычная лачуга. Посреди стоял дубовый стол и три стула. Возле огромного камина на трех креслах-качалках сидели три женщины. Никто не обернулся на скрип открываемой двери, даже черный кот, лежащий на столе, всего лишь лениво приоткрыл один желтый глаз и тут же засопел опять.

- Неужели к нам явилась сама будущая королева? – скрипучим голосом спросила одна из женщин. – Или же ты просто заблудилась, дитя?

- Боюсь и то и другое, - невозмутимо ответила Индира.

Одна из Пряльщиц медленно поднялась и повернулась к ней. Индира невольно вздрогнула, лик ведьмы был страшен. То что в свете языков пламени показалось принцессе плохо уложенными волосами, на самом деле было змеями. На лице ее не было ни морщинки и от этого оно выглядело как жуткая маска. Глаза были как у слепца, словно окутаны пленкой. Но она совершенно точно видела Индиру. Потому что уж больно прытко для слепой подошла и сжала ее руку.

- Приветствую вас, принцесса, - ее скрипучий голос заполнял всю комнату. – Мое имя Урсула, а это мои сестры – Алекто и Ариадна.

- Приветствую вас, великие Пряльщицы судьбы - негромко ответила Индира.

- Поужинай с нами, окажи нам честь, - Индира слышала ее голос, но губы не двигались, что за черт?

- Конечно.

Две других тут же поднялись и засуетились у огня. Урсула усадила принцессу за стул и начала беседу.

- Что же привело вас сюда, принцесса? – ее голос мог бы быть ласковым, если бы не звучал как скрип давно несмазываемой двери.

- Я и мои подданные направляемся на край света, чтобы воскресить моего отца, настоящего короля.

Урсула кивнула, будто принцесса правильно ответила на экзамене. Какое-то время она молчала, будто прислушивалась к звуку гремящей посуды. Наконец сестры что-то приготовили и одна из них поднесла Индире тарелку парующего супа. Принцесса не была уверена, что помнила ее имя, поэтому молча кивнула в знак благодарности. Черные волосы Пряльщицы завивались в кольца и ниспадали до пят, она смотрела на Индиру черными глазами с красными зрачками, через все ее лицо тянулась открытая рана, принцесса невольно вздрогнула.

- Урсула, ваша сестра... я думаю, что она поранилась, - неуверенно сказала она, ведь из раны не текла кровь.

- О что ты, милая, - ответила черноволосая низким замогильным голосом, - так все и должно быть.

Третья сестра поднесла принцессе ложку и Индира была готова и в ней увидеть что-то ужасное. Но на принцессу смотрела молодая белокурая девушка с красивыми чертами лица, карими теплыми глазами и чувственным ртом. Индира с облегчением выдохнула и приняла ложку из ее рук... О боги! Ее руки! Все в кровавых ранах, похожих на следы от порезов.

Девушка взглянула на Индиру с легким беспокойством и принялась лихорадочно расчесывать кровоточащие руки.

С огромным трудом принцесса постаралась сохранить самообладание. Три сестры сидели напротив нее и внимательно разглядывали.

- Алекто, милая, хочешь что-то спросить у нашей гостьи? – Урсула повернула невидящие глаза к молодой девушке.

- Каждой из нас есть о чем ее спрашивать, - злобным и высоким голосом ответила Алекто. – Но так и быть, я начну.

У Индиры будто бы все похолодело внутри и она отчаянно отхлебнула супа.

- Очень вкусно, - суп обжигал небо и горло, но и правда был вкусным.

- Ты всем врешь, - Алекто впилась в нее своими огромными карими глазами.

- Не про суп, - попыталась отпарировать Индира.

- А у принцессы есть чувство юмора, - захохотала Мегера.

- Но хуже всего, что и тебе все врут, - Алекто резко схватила принцессу за руку. – Узри же, моя принцесса.

Индира почувствовала, как ее клонит в сон. Ложка с громким стуком вывалилась из ее рук.

Она открывает глаза и обнаруживает себя в одиночестве посреди...тронного зала. Индира чувствует запах гари, ржание испуганных лошадей и лязг металла. В зал врываются воины в тяжелых доспехах с ног до головы, они тащат за собой что-то в огромных железных сетях. Индира понимает, что там человек, потому как сети беспорядочно дергаются.

- Стойте! – вдруг слышиться громкий голос и воины отпускают добычу.

Индира поворачивает голову на звук и видит своего отца. Только лет на десять моложе.

- Папа? – завороженно лепечет она и как во сне старается приблизиться к нему.

Но ноги ее стоят на месте, а король и вовсе ее не замечает. Все его внимание приковано к сетям.

- Отпустить ее! – приказывает он.

Сети резко стягивают и Индира видит...свою мать. Она словно сошла с портрета, только серебрянные волосы были перепачканы грязью и кровью. Ее одежды были разорваны, но в голубых глазах пылал огонь.

- Ты не можешь так со мной поступить! – кричит она звонким голосом и Индира чувствует, как у нее засасывает под ложечкой.

- Ты привела наших врагов? – беспристрастно спрашивает король игнорируя ее крики.

- Твой брат все же залез тебе в голову, - отрешенно отвечает королева.

- Отвечай! Сейчас же! – рявкает король и, теряя самообладание, в один прыжок оказывается рядом с ней.

- Мой ответ не изменится, - чистым голосом отвечает она и одним мановением руки при помощи магии воздевает себя на ноги, глядя королю прямо в глаза. – Я была тебе верна и если сейчас настанет мое время и твой брат узнал, как меня убить, я буду тебе верна до конца.

Индира чувствует, как слезы катяться по ее лицу. Что это за наваждение?

- Я взял тебя в жены, чтобы прекратить эти бессмысленные войны! – зло рявкает отец. – Но твои люди снова здесь, жгут и убивают! Наша дочь не должна расти в таком мире!

- И я вышла за тебя замуж, чтобы сделать наши народы мирными. Наша дочь, плод нашей любви, и не будет жить в таком мире, если ты откроешь глаза, любовь моя, - дрожащим голосом почти шепчет королева и протягивает к возлюбленному ладонь.

Король застывает на месте и смотрит в ее голубые, как небо глаза. Кажется, что сейчас он смягчится, но этому не бывать.

- Брат! – громкий голос окликивает короля из другого конца зала. – У меня есть доказательства, что жена твоя нам врет!

Вильгельм стоит в проеме и что-то держит в руках. Король отступает на шаг от жены. Королева неподвижно стоит, но взгляд ее, направленный на дядю Индиры, кажется спалит его до тла, а серебрянные волосы словно змеи поднялись в воздух и застыли.

- Как ты еще оклевещешь меня, Вильгельм?! – враждебно спрашивает она. – Неужели ты не понимаешь, что тебе никогда не стать королем?!

- Умолкни, женщина! – бросает ей король. – Что ты нашел, брат?

И вдруг Индира слышит голоса, но они словно звучат только в ее голове.

- Отпустите ее сейчас же! – кричит чей-то разъяренный мужской голос. – Или я отрублю тебе руки, чудовище.

- Будь вежливее с мудрейшими ведьмами этого мира, мальчик, - скрипит другой противный голос, но Индира слышит в нем страх. – Принцесса должна сама справиться с этим испытанием, иначе навеки вечные увязнет в месте под названием Нигде.

- Вы ее туда засунули, вам и вытаскивать. И побыстрее, а не то я клянусь, твои руки, Алекто, будут на полу, - снова тот же голос

- Постой, она уже далеко, - этот голос кажется чужим... – не мешай им, а не то мы ее потеряем.

- Или она там себя потеряет, - рявкает первый и Индира узнает в нем Рагнара.

- Послушай принца Вильгельма, мальчик, и убери меч, а не то королеве придется остаться с нами.

Индира судорожно вдыхает. Нет, только не с ними! Она что же станет такой же как они? Со страшными шрамами и без глаз?

- Позволь ей справиться самой, мальчик, - низкий голос Ариадны неприятно режет слух, обострившийся до предела. – Возможно, ей удастся.

- А что если нет? – резко выпаливает Рагнар.

- Тогда и попытаешься отрубить мне руки, - недобро сообщает Алекто, - если сможешь.

Индира снова возвращается в тронный зал. Но, кажется, что воспоминания ее не ждут. Как только разум снова оказывается рядом с родителями, она видит, что король лежит без сознания возле трона, все воины беспорядочно валяются по углам. Королева так же стоит посреди тронного зала и тяжело дышит. Вильгельм стоит напротив нее с мечом в руках.

- Этот меч ты тоже украл у моих предков? – спрашивает она.

- Дорогая Истар, я бы не посмел так низко пасть, - с хищной усмешкой отвечает Вильгельм. – Это твоя участь.

- Я позволю тебе выиграть этот бой, но ты должен поклясться, что ты и пальцем не тронешь мою дочь.

- Как можно? Она ведь и моя кровь и плоть, - он перебрасывает странный меч из руки в руку. – Но меньше слов, моя дорогая невестка.

С этими словами он как лев налетает на нее, но Истар одним мановением руки воздушной волной отбивает его удар. Он снова делает выпад, но хоть он и всегда был искусным воином, с магией тягаться было сложно. Хотя дело было не только в его искусности. Меч был не простым. Казалось, что чем больше магии использовала Истар, тем больше меч напитывался и сам уже вел Вильгельма в бой. Королева выдыхалась все больше и больше.

Индира стояла, прижав руки к груди и гадала, чью же сторону она выбрала бы. Только бы знать, что здесь произошло за те несколько секунд, что ее отвлекли...

- Ладно, - Истар одним мановением руки останавливает выпад Вильгельма. – Мне не победить тебя с этим мечом. Ты выиграл эту битву. Но я никогда не позволю тебе выиграть эту войну.

С этими словами она вся выгибается как струна в воздухе и с громом и молниями исчезает.

Индира тут же открывает глаза в реальности и с громким вдохом приковывает к себе взгляды всех в этой комнате.

- Что? Что ты видела? – нетерпеливо выпаливает Вильгельм.

- Мою мать, - тихо отвечает принцесса.

Она молча смотрит на него, ожидая реакции, но он лишь пожимает плечами.

- И что с ней?

- Вы боролись в тронном зале много лет назад, - принцесса чеканит каждое слово, в надежде, что дядя скажет ей, что это ложное видение и что ее мать не бросила их с отцом.

- Дитя, мне очень жаль...

- Она бросила нас! Никто не уводил ее в плен! – закричала Индира сквозь слезы.

- Индира, - Вильгельм садится рядом с ней на лавку, на которую ее уложили во сне, - мы с твоим отцом не желали очернять ее имя, но она была ведьмой. Коварной и злой, как оказалось.

Индира посмотрела сквозь слезы на Пряльщиц, что сбились с кучку у камина и бормотали что-то на ухо друг другу. Тут же утерев слезы рукавом, она властно и громко обратилась к ним:

- Вы показали мне правду, благодарю вас. Но вы ни слова не сказали о том, как мне воскресить отца. Или я должна была догадаться по этому воспоминанию?

Голос ее звучал раздраженно. Пряльщицы испуганно рассеились по разным углам.

- Великая сила в вас живет, моя принцесса, - ответила Мегера. – Но для такого обряда нужно мужество и отвага. За жизнь одного, другого жизнь ценою станет...

Алекто тут же машет на нее руками.

- Не просто кого-нибудь, а того, кто в Подземное царство отправил короля.

Индира силиться вспомнить, говорили ли ей, кто лишил жизни ее отца, но ничего не приходит на ум.

- Дядя, я...

Вильгельм смотрит на нее с состраданием в глазах.

- Твоя мать, принцесса.

***

Казалось, что они ехали уже целую вечность. Джон, как скоморох пытался развеселить принцессу, что с самым грустным лицом ехала от дома пряльщиц. Теперь она знала тайну своей семьи, но от этого ей было только тяжелее. Теперь у них был план и ориентир, но в сердце Индиры была не только отвага, но и жгучее желание мести. Отец всегда говорил, что месть – это непрерывное кольцо, разорвать которое можно лишь прощением, иначе конца не будет кровопролитию. Но в сердце Индиры не было места прощению.

Пряльщицы указали им, где искать королеву и как ее жизнь влить в мертвого короля. Нужно было добыть кровь королевы, затем смешать ее с водой из источника и напоить короля. Тогда и все время, отведенное королеве, становилось годами жизни короля.

Они решили устроить привал рядом с местом, что указали пряльщицы. Это было тихое место у реки, которая расположилась неподалеку от маленькой невзрачной деревушки. Казалось, что там всего человек двадцать от силы проживало. Здесь и поселилась бывшая королева.

Мужчины спорили, кто пойдет к Истар и сможет взять у нее кровь. Ведь важно было не убить ее и не быть убитым самому. Индира молча наблюдала за ними сидя поодаль от костра, ее лук и стрелы лежали рядом. Их споры только выводили ее из себя и ей хотелось уйти на охоту, лишь бы подальше от глупых споров. Ведь и так было понятно, что она была единственной, кто имеет шанс хоть на малейший успех. К тому же в голове ее уже вырисовывался хоть какой-то план.

- Я смогу пробраться к ней, - наконец говорит Рагнар и встает на ходу проверяя свое оружие.

- Нет! – тут же Индира выходит из своего оцепенения. – Это должна быть я. Мы здесь из-за моей семьи и мне говорить с Истар.

- Но, принцесса... – только и успевает вставить Рагнар.

- Я не позволю тебе перечить мне в этот раз, - твердо отвечает Индира.

- Я пойду с тобой, - упрямо наставивает он.

Индира останавливается на секунду, словно обдумывает свой ответ. Ее голубые глаза встречаются с темными глазами Рагнара и тот сразу же начинает зевать и пятиться назад, пока спиной не опирается о дерево, а затем и вовсе сползает по нему, провалившись в глубокий сон.

- Позаботься о нем, - бросает принцесса Вильгельму на прощание и исчезает в темноте.

- Ну что за женщина! – восклицает Джон и отхлебывает огромный глоток из бурдюка с вином

***

Индира сама не поняла, как оказалась посреди какого-то погреба. Она шла к деревне и думала о своей матери и вдруг ее перенесло сюда. Запах сушенных трав ударил в нос. Она попробовала осмотреться, но было слишком темно.

Послышался шорох и стукнула дверь. Индира тут же приготовилась к бою, вытащив свой акинак из ножен. В темноте было сложно разглядеть, что именно было вокруг нее, но принцесса знала, что стоит постоять еще немного и она начнет видеть все вокруг, как кошка. Что-то снова стукнуло только громче.

- Кто здесь? – послышался женский голос.

Индира задержала дыхание, но это не помогло. Дверь в маленький погреб отворилась и принцесса зажмурилась от света свечи.

- О боги!..

Индира открывает глаза и видит ее.

Истар не постарела ни на секунду, она выглядела точно так, как в воспоминаниях. На лице ее читалось потрясение и она едва не уронила свечу.

- Индира? – шепчет Истар дрожащим голосом. – Что ты делаешь тут, дочка? Как ты нашла меня?

Индира судорожно думает, что сказать. План додумать она не успела. Придется импровизировать и все же использовать знания, что она почерпнула на уроках искусства переговоров. Ведь Индира никогда не одолеет мать в бою, а дядя сказал, что меч, которым он бился против нее был украден неизвестными... Принцесса хмурится этим мыслям. Как же, известно кем!

- Я пришла просить твоего благословения...мама, - с трудом выдавливает Индира и убирает акинак. – Я стану новой королевой.

Истар непонимающе смотрит на нее.

- Но...твой отец?

- Далеко же ты забралась, Истар, - принцесса, как не старается не может сдержать пренебрежительность в своем тоне. – Король мертв, его убили.

Истар прикладывает дрожащую ладонь к губам.

- Прости, но у меня мало времени, я пришла за ингридиентом, - Индира не в силах больше выносить притворство этой ведьмы.

- Что? За каким же?

- Я хочу связать наш род воедино, - уверено говорит принцесса на ходу сочиняя. – Хочу, чтобы в нашей родословной способности к магии передавались по наследству абсолютно всем детям. Я создала обряд, который позволит этому случиться, но думала, что никогда не смогу его провернуть, ведь для этого мне нужна твоя кровь. Но, хвала богам, ты жива, мама.

Индира чеканит каждое слово и лишь слепому и глухому будет непонятно, что она с трудом выносит близость этой женщины рядом. Но Истар по прежнему стоит не двигаясь, она словно уплыла куда-то на корабле своих мыслей.

- Истар? – требовательно говорит Индира, прерывая молчание.

Королева словно выходит из оцепенения и достает из под полы своих одеяний нож. Индира пятиться на секунду, ожидая худшего.

- Сосуд? – Истар тычет острием ножа в центр своей ладони.

Индира кивает и поспешно вытаскивает узкую колбочку с пробиркой, протягивает ее матери.

- Это меньшее, что я могу тебе дать, - говорит Истар и режет руку из которой течет серебристая кровь.

Индира завороженно смотрит, как капли жидкости переливаются при свете свечки.

- Знай, что я никогда не хотела покидать тебя и если я когда-нибудь смогу заслужить твое прощение, это будет одним из лучших дней моей жизни, - Истар тянет другую руку к лицу дочери, но Индира проворно уворачивается, закрывая колбу пробкой.

- Прощай, мама, - она чувствует, как ком подступает к горлу.

Тень сомнения закрадывается в душу принцессы, но она тут же вспоминает слова дяди о том, что Истар коварная и злая ведьма.

Индира уходит и Истар молча смотрит ей в след.

***

- Леди и джентельмены, - громогласно объявляет Джон, - вот мы и на месте!

Они на стояли на каком-то холме в недрах леса. Но здесь не росло ни одного деревца, только чистая полянка. Индира спешилась, проверяет наличие колбы с кровью. Всё здесь, нужно только набрать этой самой воды и мчаться, что есть сил обратно, пока Истар не заподозрила неладное. Индира, все это время колдовала, закрывая их отряд магическим щитом от глаз тех, кто захочет им помешать. Но принцесса знала, что ее мать обладает магией гораздо сильнее, чем ее собственная.

- Но где источник? – спросил Рагнар, оглядываясь.

Джон в припрыжку преодолел несколько метров и остановился в центре полянки.

- Здесь, - указал он пальцами на траву, без единой капли воды.

Индира оглядывается, словно ожидая западни или хотя бы какой-то ловушки. Неужели источник с такой силой будет просто...здесь?

- Только истинная волшебница способна увидеть то, что скрыто от глаз, - заговорщицки подмигивая подсказывает ей Джон.

Индира подходит к нему и становиться на его место. Она по прежнему ничего не видит. Проходит секунда и она чувствует какой-то толчок под ногами. Ничего не понимая, принцесса присаживается и прикасается ладонью к влажной земле. Она сидит так пару секунд абсолютно сбитая с толку, как вдруг ее осеняет.

- Источник под нами! – громко кричит она остальным и командует Джону. – Отойди!

Выписывая фигуры в воздухе руками, Индира один за другим поднимает огромные комья земли. Она чувствует, что ее силы на исходе, но не прекращает раскапывать землю. Постепенно из-под земли пробивается струйка воды. Индира останавливается и вода, отрицая все законы гравитации, начинает течь вверх.

Все вокруг восторженно замирают. Никто из них прежде не видел такого.

- Скорее, наполни бурдюк водой! – кричит Вильгельм.

Индира проворно вытаскивает сосуд и уже тянет его к струйке воды, как чей-то громкий голос окликивает ее.

- Не делай этого, Индира!

Все оборачиваются и видят Истар.

- Твой дядя хорошо научил тебя врать, переплетая правду и ложь, - Истар в одно мановение руки оказывается рядом с дочерью.

- Я знаю правду! - кричит принцесса, не в силах сдерживать гнев. – Ты убила его! Убила короля! Ты подняла мятеж! Пряльщицы указали мне правду!

- Тогда ты невнимательно смотрела, - говорит королева и резким движением хватает Индиру за плечо.

Принцесса снова погружается в сон. Она в тронном зале в тот самый момент, когда ее отвлекли.

- Я нашел это! – Вильгельм машет рукой в сторону короля и что-то бросает.

Все вокруг падают, словно во сне. Вильгельм достает меч из ножен.

- Вот мы и остались одни, - говорит он, хищно скалясь. – Я не могу убить брата, но ты перестанешь его защищать и рожать наследников, которые крадут мой трон!

Индира выныривает из воспоминаний.

- Я не верю тебе...

Принцесса так потрясена, что не сразу замечает, как Вильгельм подбегает сзади к Истар, но королева остается на чеку и молниеносно уворачивается, отталкивая Индиру подальше. Принцесса смотрит на оружие в руках дяди и узнает меч, что был украден по его словам. Она лежит на земле, не понимая, кто прав, а кто ей врет.

- Принцесса, боюсь вас хотят убить, - Джон оказывается рядом с ней и помогает встать на ноги. – Я же хотел вам подсказать, но вы, королевские особы, обладаете ужасным пороком – неумением слушать.

- О чем ты? – Индира видит, как все воины бросились к ее матери и наступают на нее единым строем.

Рагнар единственный подбегает к ней.

- Цела?

Принцесса кивает и выжидающе смотрит на Джона.

- Там у пряльщиц я оставил кругленькую сумму, чтобы вы узнали... – он заискивающе смотрит ей прямо в глаза. – Нужно бы возместить.

Индира вытаскивает акинак и приставляет его прямо к горлу негодяя.

- Я сохраню тебе жизнь, как насчет этого?

- Ладно, ладно, ладно, - он тут же поднимает руки вверх, словно сдается. – Пряльщицы должны были указать вам на убийцу вашего отца! На вашего дядю!

Индира обрачивается и не верит своим глазам. Тот, кто всегда был рядом, оберегал и лелеял, и тот, кто заменил отца после его смерти, был причиной?

Индира чувствует, как по щекам катяться слезы. Она оборачивается туда, где ее дядя, как лев, высеченый на одной из его нагрудных пластин, пытается убить свою жертву. Все тут же мелькает у нее перед глазами: слова Пряльщиц, видение из тронного зала, охота на которую отец отправился с дядей и с которой не вернулся.

- Как ты мог?! – кричит она и одним движением руки раскидывает солдат в стороны.

Вильгельм смотрит на нее сначала обескураженно, а затем уже без прежней ласки в глазах.

- Твоя мать бессмертна, ты знала об этом? – спрашивает он, поднимаясь на ноги. – А твой отец был король. Мы близнецы, я опоздал на три минуты! Он украл мой трон, а затем и ты собиралась его украсть!

Индира достает лук и стрелы и целиться, но понимает, что все еще не в силах спустить тетиву.

- Зачем мы здесь?!

- Чтобы я мог стать бессмертным! – он хохочет, а затем приказывает. – Убейте ее, свяжите Истар!

Солдаты тут же несутся к ним. Истар вновь откидывает их, убеждаясь, что племянница и ее дядя смогут все обсудить.

- Что это значит? – принцесса все еще не понимает план дяди.

- Боги не наделили тебя острым умом, как и твоего отца, - раздраженно отвечает он. – Я собирался взять бессмертие твоей матери. И жить вечно. А тебя убить здесь вместе с Рагнаром для правдоподобности. Я бы вернулся, оплакал бы тебя, сказал, что источник лишь сказка, которая дорого нам обошлась. И все мои враги были бы мертвы!

Индира не может поверит своим ушам. Насколько коварен был тот, в ком она искала поддержки и верила в его честность. Собрав всю волю в кулак, она едва сдерживалась от того, чтобы выпустить свою стрелу ему прямо в голову.

- Похоже с бессмертием неувязочка вышла! – кричит Индира, прежде чем все же поддалась порыву своего гнева и выстрелила в ногу дяди.

Вильгельм неистово кричит. Индира игнорирует его, мысль о бесполезности их поездки вдруг волной страха накрывает ее.

- Мы можем воскресить отца? – принцесса оборачивается к Истар.

- Источник действительно может это сделать, - ласково отвечает королева. – Но мертвые должны оставаться мертвыми.

Индира стоит в растерянности. Она может спасти отца и отомстить его убийце и тому, кто изгнал ее мать, но стал бы отец гордиться ею за этот поступок?

«Мы там, где должны быть и делаем то, что должно», слова ее отца звучат в ее голове. Он всегда говорил ей, что все что происходит с людьми – это часть пути по которому они идут, чтобы обрести себя или потерять. Убив дядю, она потеряет себя, потому что станет совсем такой же как и он. Но если оставит отца, чем она лучше?

- Дочка, нужно спешить – осторожно говорит Истар. – Что ты будешь делать?

Индира со слезами на глазах бросает лук со стрелами на землю. Она не знает, что будет правильным, но ведь королева должна знать! Если она воскресит отца, то она должна дать такую возможность и другим, но это лишь породит кольцо ненависти и страха. Никто в этом королевстве не должен иметь такую силу.

- Я закрою источник навсегда, - тихо говорит она. – Никто не должен обладать такой силой, только боги могут решать, кому жить, а кому умирать!

Она взывает ко всей магии, что еще осталась внутри нее. Вода меняет направление и начинает стекать обратно в недры земли. Комья травы и грязи, что Индира вырвала несколько минут назад, возвращаются обратно на свои места.

- Стой! – орет Вильгельм. – Ты никогда не вернешь отца!

- Он там, где должен быть, - потусторонним голосом отвечает Индира. – Если боги будут благосклонны, мы вновь встретимся. Ты тоже будешь там, где должен быть.

- Стало быть, на троне? – он пытается шутить, но от ее голоса по коже бегут мурашки.

Индира не отвечает. Она закрывает источник, запечатывая его древними заклинаниями, сама не зная, откуда эти знания в ее голове. Из под ее руки вырастают огромные деревья, превращая чистую поляну в часть леса, чтобы никто и никогда не смог догадаться, что здесь стоит искать бессмертия.

Истар ложит руку на плечо дочери, подкрепляя ее силу. Деревья переплетаются между собой.

- Подбери слюни, дружок, - благодушно говорит Джон Рагнару, что смотрит на Индиру, как зачарованный.

А она наконец заканчивает запечатывать источник и без сил падает на землю.

***

- Как ты думаешь, я буду достойной королевой? – Индира выглядывает из окна своей комнаты.

- Конечно! – в один голос заявляют Истар и мистер Горацио.

Индира смеется. В комнату входят служанки.

- Госпожа, вам нужно одеваться, - пищат они как маленькие птички.

- Я вас покину, - почтительно говорит мистер Горацио и раскланявшись уходит. – Мне нужно подготовиться к суду над вашим дядюшкой.

- Спасибо, что позаботились о королевстве, - говорит на прощанье Индира.

Дверь закрывается и служанки тут же приступают к делу.

- Ты будешь великой королевой, - говорит ей мать, - потому что поставила то, что правильно для всех превыше своих желаний.

- Иногда мне кажется, что я совершила ошибку, - грустно говорит Индира. -Он мог бы быть с нами.

- Меня боги сделали бессмертной, но это не дар, а проклятье. Посчитал бы твой отец воскрешение даром или проклятьем, мне не известно. Но одно знаю точно. Он поступил бы точно так же.

- Мама, а почему боги наделили тебя бессмертием? – вдруг выпаливает Индира.

- Однажды я расскажу тебе эту историю, - мать ласково гладит дочь по волосам. – Но сегодня твоя коронация.

Индира кивает и смотрит на свое отражение в зеркале. Пришло время надевать корону.


Оцените прочитанное:  12345 (Голосов 2. Оценка: 3,00 из 5)
Загрузка...