Ганс Блэк

Однажды

Аннотация (возможен спойлер):

Молодой и богатый красавец Ганс сделал предложение влюбленной в него эффектной брюнетке. Но тут что-то пошло не так…

[свернуть]

 

– Лиза, ты так прекрасна! Твои черные глаза сводят меня с ума! Я не видел никого красивее тебя! Ты согласна стать моей женой? – спросил богатый молодой чиновник по имени Ганс, глядя в лицо дьявольски красивой девушке. Елизавета страстно обняла его, нежно поцеловала в губы и, улыбаясь, ответила:

– Да, любимый, я хочу стать твоей женой. Но ты слишком быстро делаешь мне предложение... Мы ведь так мало с тобой знакомы...

– Любовь моя, этого достаточно, чтобы я понял, что ты – моё счастье! Когда я увидел тебя на остановке, то не смог проехать мимо такой неземной красоты,– сказал Ганс, глядя на нее, и погладил девушку по длинным и роскошным черным волосам.

– Ганс, ты же княжеского рода, тогда почему мы с тобой сидим здесь, в этом хранилище, на сеновале? Разве вон тот особняк не твой? – она удивленно посмотрела на любимого.

– Конечно, мой! Здесь всё моё, а после нашей с тобой свадьбы будет и твоё! А сейчас давай насладимся любовью... – Ганс потянулся к ее губам.

Вдруг распахнулась дверь и вбежала маленькая толстенькая и совсем некрасивая женщина. На ней было дорогое бархатное платье в пол, с яркой серебристой вышивкой, которое ей абсолютно не шло. Её собранные в прическу редкие волосы выглядели, как тоненький мышиный хвостик. Злобно размахивая палкой, она громко кричала. Ганс при виде ее растерялся.

– Ах ты, кобелина безродная! Я за тебя, нищего, вышла замуж, впустила в свой дом, из грязи в князи вывела! Ты же из-за богатства женился на мне! Альфонс несчастный! Из-за моей знатной родовитой фамилии, из-за того, что у меня дядя губернатор!

Маленькая кривоногая княгиня подбежала и, размахнувшись, ударила Ганса по голове. Он не успел увернуться и упал, потеряв сознание. В дверях появилась грозная камердинерша Далила. И никто не заметил, как прекрасная Елизавета исчезла.

 

***

Очнулся Ганс на кровати. Голова так сильно кружилась, что он с трудом пошевелил ею. Сквозь рассеивающий туман Ганс увидел обеспокоенное лицо своей безобразной жены, княгини Катрин, и старого домашнего лекаря Владиса.

– Ну, вот и пришел в себя, – произнес лекарь, поправляя очки на переносице. И продолжил: – Еще несколько дней постельный режим и покой. Выпишу рекомендации по лечению.

Владис уселся на стул, написал на листке назначения и протянул стоящей рядом Катрин. Затем откланялся и, слегка сутулясь, вышел.

Катрин влюбленно смотрела на мужа. Она обрадовалась, что он не умер, ведь она его очень любила. Красавчик Ганс, посмотрев на жену, задумался: «Хоть она и некрасива, но так ухаживает за мной, беспокоится за меня, а главное – любит...»

В комнату вошла камердинерша. Хотя она была преклонного возраста, но всегда ухаживала за собой и четко выполняла свою работу. В руке она держала какую-то бумагу. Собранные в пучок волосы придавали ей строгий вид. Далила посмотрела на Катрин и сказала:

– От вашего дяди Бальтазара гонец только что привез оповещение.

– Читай! – велела Катрина и, выпучив глаза, стала ждать новости.

– Приглашение на свадьбу. Приезжайте немедленно. Вертихвостовы.

– И всё? – удивилась Катрина. – Опять дядин сын Теодор женится! Надоело уже! Так не хочется ехать, а надо.

– Милая, – пробормотал, приподнимаясь, Ганс, – а мне бы хотелось поехать на их свадьбу. Ты же моя жена, я беспокоюсь за тебя и хочу быть рядом с тобой.

Ганс очень любил такие мероприятия, ему не терпелось, как всегда, погулять на свадьбе, посмотреть на очередную невесту Теодора и пофлиртовать на свадьбе с девушками. А если получится, то и с невестой.

– Нет, дорогой, ты же болен. Боюсь, что тебе станет хуже в дороге.

Но Гансу не составило труда уговорить Катрину, и она согласилась.

 

***

Была замечательная погода: ярко светило летнее солнце, переливаясь и нагревая землю теплыми лучами, дул легкий, приятный ветерок. Через три часа карета доехала до дворца губернатора Бальтазара Вертихвостова. Его дворец был достаточно древним, но его постоянно и умело обстраивали, даже фонтаны вокруг провели. Во дворе суетилась, давая распоряжения слугам, старая, но все еще шустрая княгиня Матильда, мать Бальтазара. Она встретила подъехавших супругов. Катрин и Ганс не спеша, оглядываясь по сторонам, вышли из кареты. Матильда с радостью обняла внучку и косо посмотрела на ее мужа. Ганс, улыбаясь, сделал вид, что не заметил ее недовольства: он прекрасно помнил, как бабушка его жены была против их свадьбы. Княгиня Катрин достала из кармана маленькую коробочку в позолоченной обертке и огляделась по сторонам.

– Бабушка, а где остальные гости? Или мы слишком рано приехали? – спросила она и добавила: – А это подарок Теодору от нас.

– Дорогая моя, – вежливо улыбаясь, произнесла Матильда, глядя на любимую внучку, – это не Теодор женится, а твой дядя Бальтазар. Они с невестой уехали венчаться.

Катрин очень удивилась, ведь больше двадцати лет ее дядя-вдовец не хотел ни на ком жениться, долгие годы скорбя по своей первой любимой жене. Но вот на дороге послышался топот копыт и ржание лошадей. Все обернулись и увидели знакомую карету.

– А вот, кстати, и Бальтазар со своей новой женой, – сказала Матильда.

Карета, запряженная шестеркой лошадей, не спеша подъехала. Из нее вышел губернатор со своей женой, ее белоснежное блестящее платье переливалось на солнце. Ганс оглядел ее фигуру и, как ценитель женской красоты, заметил: «А она очень красива». Ее лицо было прикрыто вуалью, но подул ветер, лицо приоткрылось и Ганс узнал красавицу. «Лиза?!» – удивился он.

– Вечером закатим пир! – хриплым голосом объявил Бальтазар, поправляя свой черный галстук. И, погладив себя по лысине, направился с молодой женой в свои покои. Пожилой князь, плененный красотой жены, потерял голову как мальчишка, он даже не обратил внимания на приехавших гостей, в том числе на любимую племянницу Катрин.

– Скоро подъедет моя родня. Бабушка, примите их соответствующе! – слегка надменно произнесла новая жена губернатора. Матильда злобно посмотрела вслед невестке, затем приказала слугам взять багаж и занести его в дом.

 

***

Катрин с бабушкой, руководя слугами во дворе, готовились к пиршеству и накрывали столы. Неожиданно их удивил приезд многочисленной родни невесты. Матильда насторожилась: слишком подозрительными показались ей гости, и она усилила охрану, вызвала дополнительный отряд солдат.

– А почему подготовкой свадьбы занимается бабушка, а не твой дядя? – удивленно спросил жену Ганс.

– Дядя спит, мы его не стали будить, пусть отсыпается, – ответила Катрин, вместе со служанкой раскладывая тарелки на столе. Гансу не хотелось помогать им, он вообще не любил работать, раз уж он князь, и считал, что это не соответствует его статусу. «Пока этот лысый урод спит, проведаю Лизу, наверстаю упущенное», – подумал он и проскользнул в дом. Бегая по коридорам, он искал комнату Елизаветы и вдруг услышал голос Матильды. Ганс быстро спрятался за огромную вазу, стоящую в холле.

– Эмка! – громко крикнула старуха приказным тоном и протянула коробку подбежавшей служанке: – Отнеси это в комнату Елизаветы!

Затем Матильда ушла во двор, продолжать готовиться к торжеству. Ганс, радостно блеснув зелеными глазами, тихо направился следом за Эмкой. Вскоре они оказались на третьем этаже. После того как служанка вышла из комнаты невесты и спустилась вниз, Ганс тихонько подошел к двери и, нагнувшись, посмотрел в щёлочку. «Надеюсь, она там одна. Надо убедиться, что губернатор спит...»

– Ты меня хочешь видеть? – раздался знакомый приятный голос сзади. Князь вздрогнул и обернулся. Перед ним стояла прекрасная Елизавета. На ней был длинный красный халат, обшитый золотом, она была в нем бесподобна и величественна, как королева. Халат слегка распахнулся, и Ганс захотел к ней приблизиться... Княгиня открыла дверь и прошла, приглашая его взглядом в свою спальню. Когда они зашли, дверь резко захлопнулась.

Ганс вздрогнул. «Она ведьма!» – понял он и испугался еще больше. Елизавета поднималась в воздух, подлетела к нему и протянула руки:

– Ганс, любимый, давай поженимся!

– Лиза, у тебя же есть муж, – пробормотал дрожащим голосом князь.

– Всё имение уже в моей власти. Мои родичи, а точнее, мои слуги, уже всех перебили.

Она приблизилась к нему и попыталась обнять, но он оттолкнул её и подбежал к двери, пытаясь открыть её. Дверь не открывалась.

– Нет, – испуганно закричал Ганс. – Это неправда, моя Катрин жива! Катрин!!!

Елизавета закрыла ему глаза ладонью, и все вокруг потемнело. Когда Ганс открыл глаза, то оказалось, что он сидит в карете. На него, улыбаясь, смотрела его жена, около них стояла ее бабушка Матильда. Катрин погладила мужа по лицу:

– Наконец-то пришел в себя! Что с тобой, милый?

– Да так, ничего... страшный сон приснился, – Ганс поднялся и вышел из кареты. Катрин повернулась к Матильде:

– Бабушка, а где остальные гости? Или мы слишком рано приехали? – спросила она и добавила: – А это подарок Теодору от нас.

– Дорогая моя, это не Теодор женится, а твой дядя Бальтазар. Они с невестой уехали венчаться, – сказала старая княгиня. Ганс насторожился: «Неужели всё начинается, как в моём сне?»

На дороге послышался топот копыт и ржание лошадей. Все обернулись и увидели знакомую карету.

– А вот, кстати, и Бальтазар со своей новой женой, – сказала Матильда.

Дрожь пробежала по телу Ганса: «Неужели там Лиза?!»

Когда карета подъехала, из неё вышли Бальтазар с невестой, у которой лицо было прикрыто вуалью. Ганс подошел к ней и резко сдернул вуаль. Это была Елизавета! Он в страхе отскочил и закричал:

– Нет, нет, не может быть!!

 


Оцените прочитанное:  12345 (Голосов 3. Оценка: 3,33 из 5)
Загрузка...