Наталья Явленская

Тайна Дербиширских холмов

По возвращении из соседнего Брэдфорда, куда Томас Оксли ездил на заработки, он узнал страшную весть. Его возлюбленная Генриетта Фрейзер скоропостижно скончалась при весьма таинственных обстоятельствах. Одним утром ее бездыханное тело нашли у подножия Дербиширских холмов. Девушка была одета не по погоде, и местные жители гадали, зачем она отправилась туда ночью в легком платье.

Для Оксли это не было загадкой, ведь Генриетта была художницей. В поисках вдохновения девушка часто теряла счет времени и часами бродила по окрестностям. Тем не менее причина ее смерти не была установлена.

У девушки не было родственников, и скорбящий жених получил разрешение ненадолго остаться в ее доме, чтобы разобраться с вещами покойной.

Юноша проводил дни, перебирая полотна возлюбленной и вспоминая их историю. Вскоре его внимание привлекла одна картина. Она была написана совсем недавно - краски еще пахли льняным маслом и часть пейзажа была не дописана. Очевидно, что это была последняя работа художницы. Но вот что странно: картина стояла в шкафу среди старых работ Генриетты. Создавалось впечатление, будто девушка намеренно ее спрятала.

Оксли всмотрелся в изображенный пейзаж и содрогнулся: это было то самое место, где обнаружили тело несчастной. Молодой человек почувствовал себя нехорошо и поспешил поставить картину обратно. Однако с тех пор она не выходила у него из головы.

Минуло несколько дней, и Томас Оксли собирался навсегда покинуть дом возлюбленной. Но в ночь перед отъездом ему приснился удивительный сон.

Генриетта отчаянно пытается выбраться из какого-то подземелья. Но все ее попытки тщетны, девушку что-то удерживает.

- Томас, не верь в мою сметь! – сквозь слезы шепчет бедняжка. - Я жива, меня похитил эльф. Он заставляет меня рисовать картины, чтобы выдать их за свои!

Тут черты ее лица растворились, и сон перенес Томаса в сюжет последней картины художницы. Он увидел Генриетту, стоящую с мольбертом невдалеке от подножия Дербиширских холмов. Она пишет живописный вид на закате солнца, но внезапно ее внимание привлек появившийся из ниоткуда маленький крепкий человечек в забавной одежде. На нем была широкополая шляпа, явно не подходившая ему по размеру, красный сюртучок с золотыми пуговицами и зеленые бриджи. На ногах красовались большие башмаки с заостренными носами и золотыми шпорами. Заметив Генриетту, маленький человек принял добродушный вид и поспешил к художнице.

- О-о-о, я вижу, вы очень талантливы! – одобрительно протянул он, любуясь полотном.

– Не согласитесь ли вы написать картины по моему заказу? – с лукавым прищуром спросил он девушку. – Поверьте, плата вас приятно удивит. Я ценю хорошее искусство и тем более тех, кто его воплощает.

Здесь человек почему-то засмеялся, и Генриетте показалось, что его глаза вспыхнули красным светом. Девушке стало не по себе, и она поспешила отказаться от предложения.

Маленький человечек резко посерьезнел.

- Как вам будет угодно, - только и проговорил он, пристально глядя ей в вслед.

Придя домой, Генриетта взялась дописывать картину, но работа не шла. Изображение на холсте напоминало странную встречу с маленьким человечком и необъяснимо тревожило ее. В конце концов, девушка убрала картину подальше.

Была полночь, когда художница услышала в доме какой-то шум. Спустившись вниз, Генриетта ахнула от изумления: прямо перед ней стоял недавний знакомый, злобно уставившись на нее горящими глазами.

Томас проснулся в холодном поту. Сон был необычайно реален и ему трудно было поверить, что Генриетта мертва.

- «Конечно, мертва, ведь ее похоронили», - рассуждал молодой человек.

- «Но я не присутствовал на похоронах и не видел мертвого тела», - возражал сам себе Томас.

Эти мысли преследовали его, пока вовсе не лишили покоя. После мучительных раздумий Оксли решился на отчаянный шаг. Еле дождавшись ночи, молодой человек поспешил на городское кладбище.

Там Томас долго стоял у могилы возлюбленной. Наконец, юноша отважился и принялся раскапывать землю. Он мучился от вины за осквернение места упокоения, но какое-то необъяснимое чувство заставляло закончить начатое.

Через два часа усердной работы Томас добрался до гроба. Собрав последние силы, он решительно откинул крышку. И ... обомлел. Гроб оказался доверху набит мелкими камнями. Тела Генриетты там не было.

Сердце Томаса готово было выскочить из груди, а в голове проносились тысячи вопросов. «Что за дикий обман? Где же тело? Значит ли это, что Генриетта жива?»

Тут Оксли снова вспомнил свой сон. «Кто же этот странный маленький человечек?» - гадал Томас. У человека была необычная для этих мест темно-коричневая кожа и большое скуластое лицо. Из-под шляпы торчали бесцветные волосы, а вычурная одежда будто нарочно подчеркивала несуразность его фигуры.

Томасу пришла на ум одна легенда, которую он часто слышал в детстве.

- У Дербиширских холмов издавна обитает волшебный народ, - рассказывала бабушка, - их называют эльфами. Это красивые высокие существа с длинными волосами. Они талантливы в искусствах и обладают магическими способностями, но применяют свою силу только в благих целях. Многие века эльфийский народ жил в мире и согласии, пока некоторые из них не перешли на темную сторону. Ради могущества и богатства они обратились к злым силам, и в наказание за это остальные эльфы изгнали бывших собратьев в подземный мир.

Томас вспомнил, что на этом месте он всегда холодел от страха.

- Жизнь в Подземье навсегда изменила облик темных эльфов, - продолжала бабушка. - Теперь это маленькие коренастые человечки ростом не более метра. От постоянного заключения под землей их кожа стала землянисто-коричневой, волосы потеряли всякий цвет, а глаза светятся красноватым огнем. Легенда гласит, что всякому человеку следует опасаться коварства темных эльфов и не ходить в одиночку к Дербиширским холмам.

По спине Оксли пробежала мелкая дрожь. Он словно вернулся в детство, только теперь опасность была куда реальнее и страшнее. «Все сходится...Неужели это правда, и Генриетту похитил злой эльф? Тогда нужно скорее отыскать место, изображенное на картине, и с него начать поиски» - решил молодой человек и поторопился привести могилу в прежний вид. Он не знал, кому можно довериться и решил пока действовать в одиночку.

Вернувшись в дом Генриетты, Томас собрал в рюкзак необходимые вещи, свернул ее холст в рулон и отправился к Дербиширским холмам. Путь был неблизкий, но Оксли преодолел его еще до полудня. Молодой человек недавно приходил сюда, чтобы оплакать любимую. Его увядший букет еще лежал у подножия холма, и Томаса вновь охватили болезненные чувства.

Овладев собой, молодой человек сверился с изображением на холсте и принялся искать вокруг хоть что-нибудь, что поможет ему в разгадке тайны исчезновения девушки.

Прошло несколько часов. Солнце уже клонилось к закату, и Оксли почувствовал всю безнадежность своего предприятия.

- И чего я ждал? – ругал себя молодой человек. - Как можно найти что-то, сам не зная, что ищешь?

Тут Оксли заметил какое-то шевеление у одного из холмов. Томас быстро укрылся за небольшим кустарником и стал наблюдать за происходящим. Каково же было его удивление, когда он увидел маленького коренастого человека, как две капли воды похожего на эльфа из сна. Только сейчас он был без шляпы, и легкий ветер шевелил его растрепанные бесцветные волосы. Убедившись, что рядом никого нет, эльф проворно перебежал к соседней возвышенности и на глазах у Томаса мгновенно исчез в мягком песчанике. Не раздумывая ни секунды, Томас бросился вслед за ним.

***

Оксли очнулся в сырой мрачной пещере. Он не знал, сколько времени пролежал на влажном камне. Достав из рюкзака маленький фонарик, молодой человек осмотрелся. Он находился глубоко под землей, куда не проникал солнечный свет. По сводам пещеры струились капли воды и с глухим мерным рокотом стекали все глубже вниз подземелья.

Когда Томас понял, что очутился в мире темных эльфов, его охватил жуткий страх. Но мысли о Генриетте придали ему уверенность и молодой человек исполнился решимости во что бы то ни стало разыскать любимую.

- Судя по всему, эльф пошел вниз, - после тщательного обследования полости пещеры заключил Томас, и осторожно направился в ту же сторону. Вскоре он заметил впереди слабое свечение и выключил свой фонарик.

По мере того, как Оксли продвигался вниз по узкому пещерному коридору, свечение становилось все ярче. Томас тщательно выбирал путь, стараясь передвигаться бесшумно. За очередным поворотом молодой человек остановился как вкопанный. Ему открылось невообразимое зрелище.

Он стоял на краю высокого обрыва, под которым простирался огромный пещерный зал. Пещеру освещали гирлянды светлячков, облепивших свисающие с потолка известковые наросты. Из-за постоянного движения насекомых свет казался живым и мягко переливался по залу, волнами освещая одно место за другим.

Томас пытался разглядеть происходящее внизу. Он увидел десятки угрюмых людей, выполнявших необычную работу. Несколько крепких молодых мужчин прямо из свода пещеры высекали сверкающий металл, переливающийся всеми цветами радуги. Мужчины постарше ковали из него оружие и доспехи. Повсюду искрились необычайной красоты клинки, латы, высокие шлемы и длинные кольчуги.

В другом конце зала группа женщин занималась ткачеством, а девушки плели тончайшее кружево и украшали готовую одежду мелким бисером и драгоценными камнями. Было видно, что все эти люди – большие искусники, но их лица выражали страдание и тоску.

«Что заставляет этих людей работать? Очевидно, что они здесь не по своей воле» - размышлял Томас. Но приглядевшись, он понял, что держит мастеров в повиновении. У основания пещерных сводов были высечены небольшие углубления, из которых кто-то зорко следил за работниками. Время от времени оттуда появлялись эльфы, похожие на уже знакомого Томасу человечка. Они вели счет добытому металлу, алчно осматривали готовые изделия и приказывали мастерам работать быстрее и усерднее.

«Эльфы похищают искусных мастеров и держат их в плену!» От страшной догадки у Томаса внутри все похолодело. Молодой человек пытался найти Генриетту. Но девушки нигде не было видно.

Оставаться на месте было слишком рискованно, ведь этим проходом в любую минуту могли воспользоваться эльфы. Чтобы узнать о Генриетте, Томас решил поговорить с невольниками. Спуститься вниз можно было только по веревочной лестнице, свисающей вдоль отвесной стены обрыва. Но как это сделать незаметно?

Понаблюдав за светлячками, Томас понял, что любой непривычный шум распугивал насекомых и около источника шума они на время прекращали светиться. Это было то, что нужно.

Томас набил рюкзак мелкими камнями, разместил его на груди и кинул вниз первый камень. Под покровом возникшей темноты Оксли ухватился за лестницу и быстро начал опасный спуск. Лестница была очень неудобной и молодому человеку стоило больших усилий удержаться на ней.

Шаг за шагом молодой человек спускался вдоль склона пещеры, отпугивая светлячков шумом падающих камней. Раскачиваясь, лестница ударялась об острые скальные наросты и Томас едва не кричал от боли.

Вскоре светлячки привыкли к новому шуму и Оксли пришлось обеспечивать темноту, бросая вниз целые пригоршни камней. На половине пути рюкзак опустел и Томас с ужасом думал о провале.

Оксли бросил последние камни, и насекомые предательски засветились вновь. Мужчина зажмурился от яркого света и ждал неминуемого разоблачения. Он понимал, что его рослая фигура на фоне отвесной скалы мгновенно привлечет всеобщее внимание.

Но прошло несколько минут и ничего не происходило. Со дна пещеры доносился тот же мерный шум от добычи и ковки металла. Привыкнув к свету, Томас увидел в чем дело, и облегченно вздохнул. К счастью, камни закончились как раз на том месте, где его начал закрывать огромный сталагмит, растущий со дна пещеры. Теперь Томас мог незаметно спуститься в общий зал.

С другой стороны сталагмита находилась сыродутная печь, в которой выплавляли добытый металл. По цвету раскаленного материала кузнец определял нужную температуру, поэтому возле печи царил полумрак. Это позволило Томасу неприметно обогнуть пещерный нарост и спрятаться между сталагмитом и печью.

Тем временем крепкий мужчина удрученно прокаливал готовый клинок в большом чане с водой. Томас дождался, пока кузнец снова подойдет к печи и тихо окликнул мастера. Кузнец вздрогнул от неожиданности и уставился на Оксли.

- Послушайте, мистер! – прошептал Томас. – Я здесь, чтобы спасти свою невесту. Прошу вас, расскажите, как это сделать.

В глазах у кузнеца промелькнула тень радости.

- Наконец кому-то удалось раскрыть злодейство эльфов! – тихо проговорил он, стараясь ничем не выдать присутствия Оксли. – Но я вас огорчу, молодой человек. Не знаю, как вы попали сюда, но выбраться отсюда невозможно.

Мастер раскалил заготовку нового клинка и пришло время вытянуть его на наковальне. Под сильными ударами молота необычный металл принимал нужную форму. Когда клинок затвердел, кузнец снова положил его в печь и продолжал.

- Магия эльфов делает их неуязвимыми для людей и закрывает проход обратно. А наказание за неповиновение очень жестоко. Недавно эльфы хотели растерзать одну молодую художницу, отважившуюся на побег. Но им пришлось отложить ее казнь, чтобы она дописала последнюю картину.

Лицо Томаса побелело от ужаса. Даже в полумраке кузнец заметил эту перемену.

- Что с вами, юноша? – встревожился он.

- Неужели это моя возлюбленная Генриетта?! Но где она сейчас? – вскричал Оксли, забыв о предосторожностях.

- Тише! – шепнул кузнец и вновь отошел к наковальне.

- Она заперта в глубокой пещере, - подойдя ближе, продолжал мастер. - В любом случае, вы опоздали, молодой человек. Уже завтра никого из нас не будет в живых.

- Но почему?!

- Время заточения темных эльфов подходит к концу и на завтрашнем празднике Селданквит они убедят остальных эльфов, что достойны возвращения в эльфийский мир. Вам ведь известна легенда про их изгнание в Подземье?

- Да, но как им это удастся? Ведь они совершают жуткие вещи! – изумился Томас.

- Они обманут сородичей. Все эльфы верят, что только чистые душей могут создавать прекрасные вещи. Темные эльфы не способны к искусству. Вот для чего они похищали разных мастеров – чтобы на завтрашнем состязании в искусствах выдать наши творения за свои и заставить остальных эльфов поверить в свое исправление! – рассказывал кузнец.

- Но что будет потом? – с тревогой спросил молодой человек.

- Долгие годы злодеи жаждут мщения. Как только им откроется дорога в эльфийский мир, они уничтожат остальных эльфов. Под видом подарков они пронесут на праздник достаточно оружия, чтобы заколоть всех до единого! Также они поступят и со своими пленниками, ведь мы им больше не будем нужны, - отвечал мастер.

- Но я не допущу этого, клянусь! Я расскажу остальным эльфам о злодействах и попрошу у них помощи.

- Это бесполезно. Никто из эльфов не станет вас слушать. Они боятся людей и без колебаний расправятся со всяким незваным гостем.

- Я найду способ вызволить вас отсюда! – твердо пообещал Томас. - Только помогите мне попасть на праздник.

Кузнец на минуту задумался.

- На переплавку у меня лежит кольчуга и шлем. Придирчивые эльфы нашли в них изъян. Если вы наденете их, то будете походить на одного из высших эльфов. По слухам, именно они спустятся завтра в Подземье, чтобы провести темных эльфов на праздник.

Остаток дня и ночь Томас провел, спрятавшись в большом чане для воды, который освободил для него кузнец. За это время Оксли выяснил об эльфах все, что знали невольники. У него начал складываться план спасения.

***

За несколько часов до начала праздника темные эльфы осмотрели последние работы мастеров и увели обреченных пленников глубоко под землю. В отверстие бочки Томас мог наблюдать происходящее. Никогда прежде он не видел столь ужасающей процессии.

Спустя время тишину пещеры рассек раскатистый звук рога и в зале появились удивительные создания. Ростом около двух метров, они были необычайно хорошо сложены и передвигались по залу с изумительной грациозностью. Их длинные каштановые волосы были заплетены в причудливые косы, а от изысканной одежды исходило еле заметное свечение.

Встреча проходила в центре зала, и голоса эльфов еле доносились до Томаса. Но молодой человек без труда догадывался о происходящем по их жестам и движениям. Гости приветствовали хозяев пещеры поклонами и приглашением на праздник. В ответ темные эльфы нарочито усердно благодарили гостей и просили принять их дары.

Было видно, как высшие эльфы изумлялись искусством мастеров. Они с восторгом разглядывали искрящееся оружие и примеряли превосходно выполненные доспехи. Темные эльфы указали гостям на повозки, доверху наполненные подарками для праздника, и те одобрительно закивали.

«План злобных эльфов наполовину удался! Никто не догадался о тайном предназначении содержимого повозок и теперь они во всеоружии», - с горечью думал Томас.

Оксли дождался, когда эльфы стали удаляться из зала, затем вылез из укрытия и поспешил облачиться в доспехи, что дал ему кузнец. Шлем и кольчуга оказались впору, и в них молодого мужчину трудно было отличить от высшего эльфа. Он незаметно смешался с остальными и направился на праздник.

Томас удивился, как долго они шли по темным коридорам пещеры. Наконец, звук рога глашатая возвестил о подходе к нужному месту и на глазах у Томаса стало происходить невероятное. Казавшиеся незыблемыми своды пещеры вдруг пришли в движение. С раскатистым гулом, разнесшимся по всему подземелью, они медленно и тяжело разъехались в разные стороны, открыв путникам прекрасную долину.

От внезапной красоты у Томаса перехватило дыхание, и он на миг забыл, где находится. Как зачарованный, он смотрел на ярко-зеленые луга под лазурным небом и необыкновенно красивых птиц, разгуливающих вокруг.

Долину окружали высокие утесы, с которых устремлялись вниз мощные водопады. Триллионы мелких капель воды, переливаясь всеми цветами радуги, искрились в воздухе и наполняли все вокруг чудесным сиянием.

От кузнеца Томас знал, что земля эльфов открывает это место один раз в пять лет во время летнего солнцестояния. В этот день созвездие Эльтару выстраивается в форме лучника, наконечником стрелы указывающего на долину. Этот край находится между подземным и эльфийским мирами и только через это место пролегает путь в эльфийское царство.

Гудение рога вывело Томаса из оцепенения. Он увидел, что на другом конце долины их ожидают остальные эльфы. Оттуда лилась приятная музыка, под которую грациозно кружились эльфийские девушки.

Приблизившись, Оксли заметил, что эльфы сильно отличаются друг от друга. Благодаря описаниям кузнеца, ему не составило труда их различить.

По зеленым волосам и серебристо-голубой коже Томас узнал таинственных водных эльфов, которые выходят из океана лишь в этот день.

Еще здесь были коренастые древесные эльфы с рыжими волосами, смуглой кожей и большими зелеными глазами. Стоило прикрыть лицо, и особая одежда позволяла им слиться с любым пейзажем.

Немного в стороне от других величественно расположились серые эльфы. Ростом они были еще выше остальных. Эти белокурые создания с янтарными глазами поразили Томаса своей красотой. Их фиолетовые одеяния ярко выделялись богатой отделкой и придавали эльфам почти неземной вид.

Все это напоминало Оксли какой-то фантастический сон. Единственным, что связывало его с реальностью, был спрятанный под кольчугой холст Генриетты.

Чтобы ничем себя не выдать, молодой человек старался держаться чуть поодаль остальных. Издали он слушал речи наместника короля эльфов, открывающего праздник. В конце приветствия он напомнил главную цель их собрания.

- Сегодня впервые за многие годы среди нас наши собратья – темные эльфы. Они понесли наказание, и время их изгнания закончилось. На празднике Селданквит они покажут свое искусство, свидетельствующее об их исправлении. В конце состязаний мы решим, достойны ли они возвращения в наш мир.

Состязания начались. Первым было соревнование по боевому искусству стрельбы из лука, в котором приняли участие серые и древесные эльфы. Лучшими в этом состязании традиционно считались серые эльфы, в совершенстве владеющие луком, и никем не превзойденные в меткости. Однако, древесные эльфы не оставляли попыток оспорить их первенство.

Судьи учитывали не только меткость стрелков, но и ловкость, силу пущенной стрелы и дальность стрельбы. Задание выполнялось в парах и усложнялось оценкой синхронности действий лучников.

Судейское решение определило победу серых эльфов. Но древесные эльфы тоже были довольны своими результатами. По сравнению с прошлыми состязаниями они уступили серым лишь по одному баллу, и это вызвало уважение среди остальных эльфов.

Следующим видом искусства, в котором проявляли свои таланты, было музицирование. В нем соперничали водные, высшие и серые эльфы. Темные эльфы снова не приняли участия в состязании, чем вызвали общее недовольство.

Музыка водных и высших эльфов наполняла блаженством и услаждала слух звуками лютни, флейты и арфы. И лишь раскатистый гул рога высших эльфов вернул собравшимся соревновательный настрой. Победителями были признаны водные эльфы.

Объявили состязание в искусстве живописи. Это было наименее развитое искусство у эльфов, что их сильно печалило. Несколько последних соревнований и вовсе проходило без желающих участвовать, и судьи готовились перейти к следующему состязанию.

Ко всеобщему удивлению вперед вышли темные эльфы и с важным видом поставили перед собравшимися несколько картин, укрытых покрывалом. Уже знакомый Томасу маленький эльф представился их автором и дал сигнал открыть картины для зрителей.

По долине разнеслись восторженные возгласы. А Томас, несмотря на изображение жизни в Подземье, тотчас узнал манеру Генриетты и чуть не кинулся на ненавистного вора.

Еле сдерживаясь, молодой человек наблюдал, как остальные эльфы восхваляли талант злодея, изумлялись объемности изображений, четкости линий и прописи мельчайших деталей. Эльфы гордились появлению среди них искусного живописца.

Далее шли соревнования в искусстве изготовления оружия и доспехов. Такие изделия особенно ценились эльфами за их красоту и практичность. По традиции, в соревновании участвовали все эльфы. Это состязание было наиболее сложным для судейства, так как эльфы одинаково в нем преуспевали.

Участники поочередно демонстрировали искусные творения из драгоценных металлов. Судьи неторопливо осматривали разнообразные клинки, мечи и кинжалы, оценивали прочность и легкость доспехов. Но когда настал черед темных эльфов показывать свое искусство, судьи снова были потрясены их талантом. Без колебаний первенство присвоили темным эльфам.

То же самое повторилось с искусством ткачества и рукоделия. Искусницы темных эльфов были признаны лучшими среди остальных эльфийских женщин.

Томас с нетерпением ждал завершающего соревнования. По его замыслу, именно в нем можно было разоблачить коварство темных эльфов. Это было состязание в искусствознании, на котором всегда побеждали серые. В отличие от других, они проводили большую часть жизни в получении знаний, поэтому считались самыми учеными в эльфийском мире.

Серые эльфы с интересом ждали вопросов об искусстве. Однако, за годы их было задано столько, что попросту больше не осталось. Чтобы вдохновить остальных на участие, серые эльфы обещали исполнение любого желания за вопрос, на который не смогут ответить. Но сейчас даже такая награда не помогала продолжить состязания. Публика безмолвствовала.

- В виду отсутствия желающих соревноваться с серыми эльфами, позвольте снова признать их первенство в этом искусстве и перейти к объявлению результатов состязаний, - растягивая слова, проговорил судья.

- Стойте, я подготовил вопрос! – неожиданно для всех воскликнул Томас и повернулся к серым эльфам.

- Не скажете ли вы, кто является автором этих прекрасных полотен? – с замиранием сердца проговорил молодой человек, указывая на картины Генриетты.

Послышался удивленный шепот. Кто-то рассмеялся.

Один из серых эльфов величаво поднялся и все голоса тотчас стихли.

- Как всем нам известно, - серьезно ответил он, - автор этих картин перед нами. Вот он, - и указал на маленького лгуна.

- Вы ошибаетесь! – твердо заявил Томас. – Эти полотна написала моя невеста, которую темные эльфы похитили и держат в рабстве. Все творения, которыми вы восторгались, сделаны их пленниками.

В долине на миг воцарилась тишина. Потом все эльфы разом заговорили и в поднявшемся шуме нельзя было разобрать ни слова.

Встал наместник короля и все тут утихли.

- Кто ты? Назовись! – прогремел повелительный глас наместника.

- Я Томас Оксли. Я пробрался в пещеру за темным эльфом для того, чтобы спасти из его плена свою возлюбленную, - сообщил Томас и снял кольчугу со шлемом.

Увидев человека, эльфы вскочили со своих мест и кинулись к оружию. В одно мгновение Томаса схватили и готовились предать смерти.

- Неужели эльфы лгуны и не держат своего слова?! – вскричал Томас. – Я задал вопрос, на который был дан неправильный ответ. И в награду я жду исполнения моего желания! Я требую, чтобы меня выслушали!

Но эльфы не слушали Томаса. Они были обескуражены внезапным вторжением человека и хотели скорее избавиться от угрозы.

Возникшую суматоху вновь остановил наместник.

- Тихо! – выкрикнул он и вновь воцарилась тишина.

– Этот человек прав. Мы выслушаем его, - спокойно продолжил наместник.

Остальные были вынуждены повиноваться. И Томас выпалил все, что ему было известно.

Темные эльфы негодовали. Они призывали наместника не верить человеку и немедленно расправиться с ним. Наместник снова потребовал тишины и обратился к Томасу.

- Твои обвинения требуют весомых доказательств. Чем ты можешь подтвердить свои слова?

Томас вытащил из-под рубашки холст Генриетты.

- Эта картина была написана моей невестой перед похищением. Прошу, пусть знатоки искусства сравнят ее с остальными полотнами и ответят еще на один вопрос: могут ли они принадлежать кисти разных художников?

Наместник жестом велел выполнить эту просьбу.

Серые эльфы стали увлеченно рассматривать живопись Генриетты. После недолгого обсуждения слово взял серый эльф, который отвечал на первый вопрос Томаса.

- Без сомнения эти картины написаны одним художником, - важно проговорил он, обращаясь к наместнику.

- Как ты можешь это объяснить? – строго спросил наместник ложного автора.

- Я узнал полотно, наместник, - тут же нашелся темный эльф. – Это одна из моих первых картин. Уже многие годы я не вспоминал о ней и даже не помнил, где она храниться. Негодяй выкрал ее у меня, чтобы оболгать нас!

- Но на ней изображен человеческий мир, куда тебе запрещено выходить! Ты нарушил строгий запрет!? – гневно вопрошал наместник.

- Я...я... рисовал его по давней памяти..., - неубедительно выкручивался маленький лгун.

Но Томас ждал именно этого ответа - коварный эльф попался в свою же ловушку!

- Тогда как ты объяснишь изображение дома на одном из холмов, ведь он был построен лишь месяц назад?! – торжествующе воскликнул молодой человек.

Эльф понял, что их план провалился и подал тайный знак остальным. Темные эльфы выхватили кинжалы и ринулись на собратьев. Но... не успев сделать ни шага, замерли в своих воинственных позах.

Томас удивленно взирал на чудовищные изваяния. Оказалось, что эльфы были готовы к коварству темных сородичей и приняли меры предосторожности. За праздником следили сильные маги короля и при первой же угрозе навечно заковали преступников в камень.

В пещеру тут же были отправлены гонцы. Они разыскали томившихся в Подземье людей и привели их в долину.

Едва завидев Генриетту, Томас кинулся ей навстречу. Сквозь слезы он обещал, что больше никогда не покинет ее. Обессиленная девушка молча смотрела на Томаса, потом уткнулась в его плечо и разрыдалась.

Молодые люди были так счастливы, что уже не слышали происходящего. Они безучастно наблюдали, как бывшие невольники один за другим подходили к Томасу и благодарили его за спасение. Изредка до них доносились голоса эльфов, решающих, как искупить причиненный пленникам вред.

***

Позднее Томас понял, что для возвращения людей к прежним жизням эльфы применили магию забвения. Воспоминания об их смерти были стерты из памяти всех знакомых, как и видимые доказательства их гибели.

Сами пленники тоже не помнили случившегося. Лишь изредка в их памяти возникали таинственные истории об эльфийском мире, которые со временем слагались в легенды. Одна из таких легенд и была записана Томасом Оксли.


Оцените прочитанное:  12345 (Голосов 2. Оценка: 2,50 из 5)
Загрузка...