Кларк

Авада

Авада добрела до огромного бархана, остановилась и рухнула на колени. Можно было снять маску, закатное солнце не палило. Прощаясь до утра светило казалось смиренным, будто сомневалось взойдёт ли снова рассветной зарёй. Так и застрявшие в ночи странники опасались глубокого сна, не доверяя обманчивой тьме с подмигивающими звёздами.

Подвижный песок слетал с вершины, обсыпая тело Авады, как сухарь сахаром.

Уже легче дышать, сердце не вылетало из горла грудными хрипами. «Пить, пить», – сдавливала мозг жажда, вытесняя способность здравомыслия. На обветренном лице надувались щёки, направляя слабые струи измождённого дыхания в прорехи одежды, облегчая зуд обнажённых участков светлой кожи. Авада чувствовала себя засушенным цветком гербария, что украшал её пещерное бытие.

Беглянка оглянулась туда, где осталась многоликая мама. Надо же, сколько прошла! Позади гряда невысоких скал. Пропали из виду красные башни перед входом в пещеру. Кругом песок, песок, насколько видят глаза. Запорошены суховеем следы от её ступней, стёртых до крови. Нет, не погони боялась, а жалости к себе. Застыла в размышлениях: «Неужели действительно отпустила? Всё-таки она меня любит».

Стемнело быстро, без предупреждающих закатных красок. Авада не любовалась природой праздно и мечтательно, а рассматривала выразительные виды как приметы, полезные для охоты. Учитывала направление винтообразного пустынного ветра, чтобы правильно расставлять силки.

В пещере всегда полутьма, и Аваде не страшно в волнах жёлтого сухого моря, подсвеченного луной, шелестящего от бредущей и ползущей живности.

А днём жара рисовала миражи, выдёргивая лучи, как карандаши из стакана. Будто лукавое порождение солнца извинялось: мол, не хотела родиться жарой, а уж если суждено обжигать землю, то красочными штрихами, неясными и призрачными. Так веселее убивать.

 

…Авада проснулась на рассвете от удушающего кашля. Отплёвываясь, осознала, что находится в песочном плену и только голова на свободе. Нет уж, она не для того сбежала, чтобы сейчас песок заполонил её всю до краёв, до отрыжки, как кровью наполнялась пасть мамы, когда та сладко присасывалась к детским шеям. Песчаные объятия походили на обволакивающие прикосновения гибкого маминого тела, убаюкивающего ложным покоем.

Неопытность и неосторожность исключались – скорее невыносимая усталость толкнула Аваду в смертоносный капкан. Сознание распалялось предчувствием гибели, и девушка начала извиваться туловищем, как учила мама. Удалось высвободить только одну руку – она с силой выдрала её из песочной воронки, рукав остался погребённым внизу.

─ Что ж ты ручонку-то горстью на солнцепёк вы-ы-ыставила, как на паперти? Никто не пода-а-аст… И голова будто прогуляться выскочила, щас завялится и пока-а-атится с горки. Дай-ко поплюю на руку, пока волдыри не назрели, ─ глумливым тоном вытягивал слова незнакомец, взирая с вершины бархана на тонущую в песке девушку.

Авада еле подняла раскалённую голову, закрывшись ладонью, как козырьком. Увидела обмотанные холстиной ноги в плетёных пескоступах и выше подол стёганого халата, бороду, длинную, гладко причёсанную, прячущую улыбку беззубого рта. Глаза старика хитро прищурились, и не поймёт Авада, с добром эта ухмылка или с коварным умыслом. До самых бровей у путника нахлобучена чалма, будто дразнила пленницу песков. Она представила, с каким удовольствием сшибла бы пыльный покров с головы ехидного старца, чтобы его седая болванка покатилась с горки. В горячечном раздражении беззащитная уже ненавидела шутника, как бы он виноват был в её положении.

Язык во рту тяжёлый, неповоротливый, ─ надо попросить пить, очень хотелось пить.

─ Глянь, глазёнки-то забегали! Мысли у тебя, чую, бесенятами скачут. Не зыркай, девонька, не меня опасайся, а солнца. Общественное оно, всех обогреть надо, а кто жить не хочет ─ зажарить и испечь в песках.

─ Я хочу жить.

─ Тогда зачем здесь окопалась и воды с собой не прихватила?

Авада больше не могла сопротивляться и затихла в беспамятстве.

Очнулась в шатре, наполненном дымной пылью. Застойная духота сухого воздуха мерцала солнечным столбом, обозначая раскалённое полуденное время. Старик наклонился к циновке, где лежала девушка. Придерживая Аваде голову, осторожно влил в её жадную глотку кислое молоко.

─ Подкрепись, девонька. Дорога наша дальняя, не зря я тебя выслеживал да выхаживал.

─ Кто ты? ─ не своим голосом прохрипела немощная.

Незнакомец выпрямился, поскоблил бороду, обыденно просто представился:

─ Джинн я, падший. На службе многие лета, и не было мне продыху, пока тебя не узнал. Теперь появилась надежда, что обстоятельства, терзающие меня, прервутся. ─ Старик странно улыбался и смотрел на Аваду то ли с жалостью, то ли с издёвкой.

─ Не знаю тебя, ни разу не видела.

─ Джинны скрытны, всегда обитали тихо, как змеи. Слышала небось? Люди, выжившие здесь, если выбирались, то доносили миру о магии голоса. Удивлялись они, что непонятно с кем говоришь в песках и непонятно кто тебе отвечает. Везучих мало обернулось назад, странствующих более сгинуло. Да… раньше и я старался помочь, а нынче служба крамольная опасна. Сколько душенек сгубил, без счёту! Вот и ты… ─ рассказчик резко осёкся, и Авада заметила, как заблестели его глаза.

─ Отпусти меня. Зачем я тебе? ─ воспользовалась паузой девушка и погладила руку старика.

Он резко отдёрнул руку и строго произнёс:

─ Не торопись узнать то, что может повредить разум, суетливая моя. Знаю, что выросла ты в сумрачном воспитании, где напрасно было тратить слёзы и молить, лишь безволие покорное поощрялось хозяйкой. Не так ли, девонька? ─ Бородач с явным раздражением тряс головой и продолжал: ─ Не думаешь ли, что доверяю милой мордашке пещерного отродья? Знаю, кого вырастила из вас женщина-змея, но тебя-то можно исправить, ты подкидыш.

Авада замерла, прикидывая, как удобнее оглушить старого болтуна и убежать. Откуда он может знать, что творилось в пещере? Наверняка разговорчивый дед – шпион мамы. Авада не хотела возвращаться к кровососущей матери и хвостатым головастикам-сёстрам. У которых ещё и клыков основных не видно, а они уже примеривались к Аваде. Бывало, в игре обвивали её скользкими тощими кольцами, сверкая иссиня-чёрной чешуёй, чесали об неё молочные зубки, урча и пуская пузыри. Авада ухаживала за сёстрами с их рождения. Сызмальства считала, что одна в семье уродина с двумя ногами, а мама ─ красавица и заботливее её нет на свете. Сколько себя помнила, Авада любила маму. Любила, когда она приятно прикусывала ей шею и, мурлыча, клокотала: сразу хотелось спать, и тёплое счастье маминой любви разливалось по телу. Когда Авада стала чувствовать, что умирает, мама реже стала ласкать её перед сном. Ещё не было сестёр, но откуда-то появлялись детки ─ не с хвостом, как у мамы, а с ногами и руками, как у Авады.

Мама теперь ласкала и усыпляла каждый вечер не Аваду, а ей оставалось ревновать к чужакам и реветь навзрыд. Дети исчезали, на их месте появлялись новые. Мама, утешающе шипя, отвечала на тревожный вопросительный взгляд дочери, объясняя, что пришлые не хотят играть с ней, неблагодарные, почему-то убегают. Авада росла и тоже подумывала убежать. Тем более родились сёстры, и маме было бы не одиноко.

А ещё с некоторых пор ощущался неприятный холодок, пробегающий вдоль спины Авады от маминых прикосновений, от её тугих объятий и ласкающего раздвоенного языка. Когда та иногда подползала к спящей дочери и трепещущим длинным жалом проводила по глазам, губам и шее. Авада чувствовала на своей коже ледяные капли, скатывающиеся из маминой пасти. Девушка, приоткрыв глаза, наблюдала, как боковые клыки медленно, со скрипом, выпирали из побелевших дёсен. Вертикальные зрачки зелёных глаз расширялись и сужались, а красивые рельефы ноздрей изрыгали что-то наподобие густого тёмного пара. В воздухе пахло тухлыми птичьими яйцами. Длинный хвост высоко поднимал голову мамы над циновкой Авады, её родное лицо в хищном оскале зависало перед дочерью. Аваде казалось: будь у мамы руки, она бы обняла и с силой подкинула её вверх, и так бы они играли. Но потом чешуйчатое тело начинало дёргаться в судорогах, как тушки сусликов в силках. Мама, тряся копной курчавых волос, яро заворачивала длинный хвост в толстые объёмные кольца и гулко хлестала им по пещерным плоским камням, затем со злым шипением уползала прочь.

Именно в такие моменты безволия и ледяной жути Авада усвоила: если вода собирается в капли ─ это пот и слёзы.

 

***

Старик упал навзничь в миг, когда Авада махнула по его дряблой шее остро заточенным камушком. Смертоносный порез ─ выверенный приём, обыгранный во внезапных нападениях на крыс, забегающих в жилую зону пещеры.

Чалма свалилась с лысой головы старца, тело выгибали судороги, а чёрная кровь, не бурля и не бунтуя, мирно изливалась на тряпичное дно шатра.

Потайной воротник Авады – охранная сокровищница, где помимо острых заточек спрятано много чего: орешек с ядовитыми колючками, парализующими человека на время, мамина чешуя от тоски… Девочка- малолетка часто накладывала себе на лицо шелестящие чешуйки, представляя прохладные прикосновения поцелуев, и успокаивалась, как под сонным зельем. Приближаясь к возрасту, когда грудь её набухла и прибавилось стирки у пещерного ручья от кровяных холстин, девушка стала больше доверять внутреннему голосу.

Авада склонилась над убиенным, прислушалась. Бородач выкатил на деву-убийцу затухающие глаза и широко открыл беззубый зев, грудь уже не вздымалась, ноги вытянулись и торчали сухопарыми ходулями из-под халата. Авада пнула дряхлое тело ногой и смачно сплюнула. Деловито оглядела шатёр: нашла пузыри из бычьей кожи с водой, кувшины с верблюжьим молоком, лущёные орехи в холщовых мешочках, лепёшки в корзине ─ и подтащила припасы ближе к выходу. Затем содрала с себя тунику без одного рукава.

На белой шее с кровяными крапинами выделялся толстый валик засаленного воротника ─ как змея, завязанная галстуком. Девушка ловко выдернула деревянный гребень из воротниковой кладези и стала разбирать по прядям свои спутавшиеся в колтуны волосы. Густые, пепельного оттенка, распущенные по плечам, они украсили симпатичное, но напряжённое лицо. Серые глаза с суетливым взором, казалось, не знали задумчивости и старались постоянно контролировать окружающее пространство. Прямой нос и узкие, плотно сжатые губы ─ будто стражи, охраняющие лик воительницы от эмоций, мешающих бдительности. Несложно представить, что, закрадись нечаянно в её сердце радость и счастье, Авада смогла бы отыскать в своём мимическом арсенале только гримасу ужаса или злобной недоверчивости.

Проворная девица основательно растрясла стариковское добро. Нашла пескоступы, новый расшитый халат, атласную чалму. Вырядилась, как персидская царица, и вышла в ночь под яркие крупные звёзды. На заплечных лямках царица тащила за собой плетёные санки-волокуши с провизией и туго скрученным шатром. Мама учила Аваду с детства ориентироваться по звёздам, а недавно подарила компас. Который частенько сбивался с курса от подземных залежей железной руды ─ показывал север вместо юга и запад вместо востока. Авада чувствовала, что её животной интуиции всегда благоволили звёзды, а не намагниченная сталь.

Девушка наметила не ясный, но желанный путь к прекрасному оазису, что часто видела во сне. Бывало, мама и сёстры, слушая про благодатный край, затихали у ног Авады, ласкаясь и свиваясь в клубки, ─ редкие мгновения истинного покоя и доверия. Тогда Аваде нравилось, что никто из семейства ни разу не усомнился в существовании оазиса. Хотя мама, уползая далеко от пещеры, никогда не находила цветущие островки всеобщего благоденствия. Люди разрозненно шастали по пустыне, искали лучшей жизни, а чаще находили смерть.

Авада постоянно охотилась по пустынной окрестности . Бывало, попадала в песчаные бури, и мама всегда вовремя спасала. Если сейчас она не ползёт по её следу, значит, верит, что Авада найдёт оазис. Значит, отпустила дочь по-доброму.

Почуяв щемящую тоску опасности, юная путница оглянулась. С ближнего бархана на неё тараном нёсся огромный варан, разгребая песок сильными лапами. Авада попятилась, запуталась в длинном халате и упала, но успела опрокинуть на себя волокуши со всем скарбом. Расторопный ящер быстро оказался рядом и вовсю орудовал мощными челюстями, с хрустом перекусывая плетёную лозу санок. Разгребал и откидывал ненужное, добираясь до вкусной человечины, упакованной в цветастую сложность узоров ─ для зверюги раздражающую обёртку, которую он нещадно рвал в клочья. Судя по размеру песчаного монстра, жизнь у него была долгой и иногда преподносила возможность покромсать человеческую плоть, навсегда превратив в людоеда. Обильная вонючая слюна изливалась на песок. Глаза на затылке прицельно рассматривали жертву, выглядывая из морщинистых кожных мешков, приноравливаясь, где бы отхватить кусок побольше. Дракон увидел голые ноги, торчащие из-под халата, раздробил кость, разодрал икроножную мышцу. Не жадничая, ороговевший изверг схватил вырванный лоскут мяса и исчез за барханом.

Авада приходила в себя несколько раз после болевого шока, даже сумела прижечь рану пламенем от огнива. Кровь запеклась, и истерзанная, будто распиленная, нога накапливала скрытые гнойники. Пересохшие губы шуршали, как мамина чешуя. Авада не хотела умирать в пустыне и к оазису уже не хотела. Увидеть бы маму и поиграть с сёстрами, а ещё напиться воды и искупаться в пещерном ручье…

Умерла Авада быстро и тихо. Впервые улыбка надолго застыла на лице, и оно оказалось прекрасным. Прежде чем успели налететь на бездыханное тело грифы-падальщики, прибежать пауки и многоножки, к недвижной девушке подползла изящная змея с грациозно посаженной на длиннющий хвост человеческой головой в обрамлении чёрных кудрей. Озабоченное выражение женского лица осветилось грустным смирением. Немигающие глаза уставились на бескровное лицо погибшей. Обвив мёртвое тело кольцами, змея боком будто поплыла по песку. Судя по бережной осторожности в движениях, она уносила с собой драгоценную ношу.

 

 

***

─ Очнулась наконец-то. Слава силам небесным и твоей покровительнице! Вот ты меня прирезала, а я не озлобился. Наоборот, любуюсь тобой, ибо юна ты и лунолика. Не введи шайтан во искушение блудного джинна! Ибо, теперь я сотворён не из огня и дыма перевоплощений, а из плоти бренной.

Будучи в теле дряхлом, и душа моя казалась слаба и трухлява. От того грешен был. Таскал вампирам на прикорм новую кровь, возвращал в поселения сморщенных телом, павших духом и сдвинутых умом людишек. Приумножая порченое племя человекообразных пресмыкающимися.

А ты стойкая оказалась, но коварная не в меру. Принимаешь доброту не во благо, а как угрозу. Догадалась небось, кто я? Кто опять тебя спасает? Всё, всё, не зыркай, девонька. Молчу, молчу.

Авада возлежала на бархатном ложе царственного вида и размера. Шатёр, сотканный из козьей шерсти, походил на покои богатого кочевника. Кругом блестело, пестрело от обилия украшательств в вычурном убранстве, от сияния лучистых арабесок на валиках и подушках, расшитых золотой и серебряной нитью.

Воскресшая приподнялась на локотках, с трудом уселась, опираясь спиной на помпезное изголовье. Откинув с себя леопардовую шкуру, ахнула: повреждённая нога в месте укуса зияла корявой выболевшей ямой. Сознание окунулось в ад воспоминаний. Девушка снова почувствовала, как вгрызался в тело дракон и как безропотно она умирала. Ум её был истерзан не менее тела и отказывался понимать, кто этот нарядный говорун перед ней, похожий на Аладдина с книжных страниц. Пригрезилась пещера, книги, мама, читающая вслух. И она, маленькая девочка, при факельном освещении старательно складывающая слоги в арабском письме. Похоже, после смерти она проснулась в сказке, но не из своих сновидений. Там был оазис, где легко дышалось и искрились фонтаны в сочной, непыльной зелени.

─ Как тебе великолепие моего шатра? ─ продолжал пытать вопросами Аладдин. ─ Сейчас, пребывая в молодом теле, я более вольно рассуждаю о роскошествах. ─ Многозначительно взглянул на девушку новоявленный оратор. Заметив её обморочное замешательство и обидную отчуждённость, высокомерно изрёк: ─ Думаю, услада для мягкого места, удобство задницы часто оказывается в приоритете у богатых, напоказ. Повидал таких в разных племенах и сообществах. Я не такой, я… мыслитель, ты должна знать…

─ Знаю, ─ перебила слабым голосом Авада. ─ Вижу, что язык твой из черепа на пробежку выскочил. Не слов хочу, а другой жизни.

─ Я дарю тебе жизнь второй раз, ─ изменился в лице джинн и с мольбой посмотрел на девушку.

─ Джинн, твой подарок ─ как слепленная из дерьма кукла. Форма та же, а играть противно.

─ Что ты хочешь? ─ Возмущённый поклонник заорал так, что ветер засвистел у Авады в ушах. ─ Неблагодарная! Я помолодел ради тебя, а если джинн изменяет свой возраст, то лишается могущества. Отныне я смогу исполнить лишь одно твоё желание и надеюсь, что оно совпадёт с моим. После… окажусь смертным.

Немного помолчав, наклонился к девушке и доверительным тоном прошептал: ─ Долго грешил ради тебя, ждал, пока вырастешь. Раньше всё мог и умел, исполнял любые желания, но влюбить в себя земную деву… Нет у джиннов такой силы. И не прервать мне это проклятие без тебя.

─ Желание, говоришь? Я подумаю, ─ встрепенулась Авада. ─ Но одно условие: исполнишь сразу, как прошепчу тебе на ухо.

─ Обмануть задумала? Сжалься надо мной, ─ невольник чувств упал на колени перед ложем, где возвышалась в подушках капризная дева. Тихо попросил: ─ Полюби меня, загадай любовь.

─ Ну хорошо, ─ неожиданно снизошла Авада и позвала ласкающим голосом с явно фальшивой интонацией. ─ Иди ко мне, я подчинюсь.

Джинн не заставил долго ждать, мечтая о юном теле под своими руками, робком и покладистом, трепетном и знойном. Он был готов гладить, льстить, умолять, осыпать апельсиновым цветом.

А ей хотелось пнуть его голую задницу. Дрожащие нетерпением полные губы казались у него глупо выпяченными, они лоснились, слипались и разлипались, сально обмусоливая её рот.

Девушку обуяла паника, чувство тошноты переполняло. Обнажённая, она почувствовала себя опасно обезоруженной, её бёдра напряглись, сжимаясь в замок отказа.

Внезапно Авада отрешилась от реальности и улетела туда, в скрытый мир пещеры. Где страх переродился в непонятное совпадение ощущений ─ смесь демонической жути и наслаждения. Вспоминались запретные ласки сестёр, когда они скользили между её разгорячённых бёдер. Тогда Авада начинала колыхаться в такт змеиным вращениям, таз её приподнимался и опускался всё напористей до тех пор, пока головокружительный выброс энергии не сдавливал глотку Авады громким неземным криком. Хвостатые глупышки пугались и быстро расползались по своим нишам.

А в её огороженном камнями закутке появлялась мама. Она зловеще поднималась в грозную стойку на хвосте, зло ощеривалась и вела себя так, будто хотела вывернуться из змеиного тела. Словно нервный импульс от кончика чешуйчатого хвоста не доходил до головы и был чужероден магической телесной конструкции. Тогда Аваде мерещилось, что женская голова в разладе с хвостатой установкой. Хотя проворный отросток не уступал человеческим рукам, такой же цепкий, ловкий, походил на хобот слона в книжных рисунках. Для ходячей девочки змеиный хвост казался недостижимой мечтой.

С джинном было по-другому, нежели чувственная игра с сёстрами. Тягостно - болезненное соитие продолжалось. Авада замерла в угодливо – жертвенной позе, задыхаясь в постылых объятиях, надеясь на бесконечную месть после.

Он вошёл в неё без должной нежности для её первого раза. Терпела боль и незаметно отслеживала реакцию воздыхателя. Ожидала, что конвульсии наслаждения отвлекут и расслабят, запутают в расплывчатой реальности.

Улучив момент плавающего выражения глаз мучителя, Авада настойчиво прошептала ему на ухо:

─ Хочу к воде и цветам.

Джинн, задыхаясь от бурных излияний, навис над лицом вероломной. Глаза в глаза, в злобном укоре смотрел и смотрел. Словно хотел запомнить и напоследок задушить.

Вдруг оскорблённый любовник затрясся всем телом и потусторонне закатил зрачки.

Колдовским скороговорным лепетом произносил заклинания.

Пространство внутри шатра плавно искажалось, исходя набегающими друг на друга воздушными потоками, которые вырвались наружу. Шатёр оторвало от земли, закрутило в песчаной воронке, живое и не живое внутри трепыхалось, как птицы в ловчих сетях. Но, ветер суховей словно шальной освободитель, вопреки заклинаниям джинна, разворачивал воронку наизнанку, подбрасывая песчаные фонтаны вверх. Ниспадающий пескопад возвращался на барханы, играя солнечными бликами. Песок радужно струился, сливаясь в причудливые формы с лёгкостью вездесущей воды. Шатёр бесследно исчез.

На мгновения в невесомости остались вальсирующие фигуры из мерцающей сыпучей субстанции. Он и она яростно кружились, исполняя поворотно - танцевальные «па», более подходящие к прощальным вывертам мести. Чем ближе пара опускалась к земле, тем явственнее становились размытые очертания силуэтов. Конфигурация человеческого телосложения менялась и трансформировалась в большей степени у неё. На землю плюхнулась женщина – змея, а неудавшийся поклонник приземлился прямо в её разинутую пасть.

 

***

 

Авада прибавила ходу, заметив красные башни по бокам пещеры, где знала каждый скол, каждую трещину. Вот и округлая яма ─ вход в тоннель, будто разинутый зев пещерного духа. Родные скальные недра. Попала внутрь не нагибаясь, удивительно легко скользя вперёд, в каменные глубины, повернула налево, к любимому гроту. Мама представляла его дочерям как волшебный храм, возникший от поднимающихся вод, замывающих глиной пещерные ходы. От того появлялись водоёмы ─ накопители влаги. Раньше сверху сочились струйки, сгущающиеся натёки застывали сталактитами. Наслоения росли и отныне могучие столбы поддерживали толстый свод потолка.

Пещерное бытие обустраивалось задолго до того, как мама нашла истощённого ребёнка у молодой пары странников погибших в песках. Закутанная детка лежала между безжизненными родителями и сосала розовые кулачки. Улыбнулась склонившейся женской голове на извивающемся теле. Протянула ручки и, цепко ухватив за шею красивую тётю-червяка, девочка осипло пролепетала:

─ Авада, авада, авада.

Касаясь воспалёнными губами прохладной чешуи спасительницы, ребёнок успокоился и перебирал пальчиками курчавое облако её волос. Детка улыбалась и забавно фыркала, когда укачивающими прыжками тётя понеслась к пещере. Видимо, исходя из житейского опыта плюс-минус двухлетнего ребёнка, девочка назвала ползающую воспитательницу - тётя- червяк.

Авада этого не помнила, будто всегда слушала журчание подземного ручья, новорождённого от озера. Наблюдала, как, исчерпав водное хранилище родительского истока, ручей нёсся по подземным каналам. Мама говорила, что там он нашёл место силы и вода, очистившись, не искала вольное озеро, не стремилась по протокам к морским просторам, а возвращалась обратно по магическому кольцу вопреки природным законам, перерождаясь в родник.

Авада свернула в жилую зону, где ниши сестёр и в конце каменного рукава мамины покои. Тоннели и система коридоров знакомы с детства каждой меткой, что оставлялись мамой для пугливой девочки. Вот за углом налево висит букет сушёной полыни ─ значит, там туалетная ниша. Вот ребристые выбоины на известняке, будто волны, ─ прямой путь к ручью с чистой водой.

Аваду не раздражали хруст каменной крошки, вековая пыль и крысиный писк. Не давила толща над потолком из прессованной красной глины. Если случались обвалы, не пугало нагромождение скальных глыб и валунов, где шустрые змейки любили играть, прячась от Авады, ─ сновали через отверстия между булыжниками.

Авада замечала, что каждый грот, каждая расщелина неповторимы. Здесь, в окаменелостях колодца, нет неизведанного для неё и всё понятно. С закрытыми глазами она могла бы на ощупь пройти все закоулки, даже без факельного освещения.

«Хотя нет, ─ подумалось Аваде, ─ торчащие из углублений факелы в глиняных подсвечниках очень даже ничего ─ создают уют. Мама не зря таскала от людей разные безделушки. Теперь много чего надо для подрастающих дочек».

Авада громко окликнула сестёр:

─ Девочки, я вернулась, налетай на подарки!

Подросшие змейки с девичьими головами на длинных шеях бросились со своих циновок на знакомый голос ─ улыбаясь во всю пасть и надувая пухлые щёчки на заспанных мордашках. Когда они увидели Аваду, то оцепенели в стойке на хвостах и зашипели. Перед ними в зрелой красе восстала копия мамы. Огромная женщина-змея с лицом Авады, только волосы на голове пепельные, а не чёрные.

Авада поднатужилась и отрыгнула замусоленную, скрюченную, но довольно упитанную тушу всемогущего в прошлом джинна.

─ Девочки, налетайте, он ещё жив, и кровь его свежа, ─ весело скомандовала сестра.

Семь змеек присосались к жертве, как пиявки.

─ А где мама? ─ спросила сестёр Авада, когда они насытились.

─ Мама приволокла тебя мёртвую, и мы горевали клубком. Потом она позвала джинна. Того, что таскал нам детей. Он долго колдовал и говорил маме о… ─ сёстры еле выговорили слово: ─ самопожертвовании. Ещё он говорил, что мама помогла свершить твоё воскрешение. С тех пор она исчезла, а мы голодали.

Наперебой тараторя, змейки весело переглядывались. Некоторые пытались суетливо облизать Аваду. Перемазанные в крови хвостатые милашки казались довольными и счастливыми.

─ Теперь ты наша мама?

─Надо будет поскорее дать им имена, ─ подумала женщина – змея.


Оцените прочитанное:  12345 (Ещё не оценивался)
Загрузка...