Кирилл Плотников

Морской Дьявол

 

В душных кабаках морских портов, в рыбацких деревеньках далеко на севере, в тёмных и сырых трюмах кораблей — везде моряки рассказывают друг другу одну и ту же легенду. Легенду о Морском Дьяволе, капитане старого судна под названием Диабло, что встречается в Холодном море. Морской Дьявол появляется внезапно, топит корабль и так же внезапно исчезает. Небольшое судёнышко, баржа, перевозящая грузы, или вооружённый корабль — каждый уйдёт на дно. Ни один человек не спасётся. Морской Дьявол вселяет ужас во всякого моряка, от юного матроса до морского волка.

Но я не верю в эту легенду, так как живу намного южнее тех мест, где его встречают. И, наслушавшись рассказов своих северных друзей, я, как настоящий учёный, решил проверить, существует ли Морской Дьявол на самом деле, или северные моряки зазря пугаются глупых сказочек. Я собрал свои вещи и отправился в городок Кустенштадт на самом берегу Холодного моря.

Пока я находился в пути, я размышлял об этой легенде. Меня удивило название корабля. Слово «Диабло» на моём родном языке означает дьявол, хотя, судя по рассказу моего товарища, Морской Дьявол родом из мест намного севернее. Да и кто будет называть свой корабль Дьяволом? Я думаю, что наши моряки первыми встретили в Холодном море страшного вида корабль и дали ему это имя, которое позже распространилось со слухами. Также, из своей профессии я знаю, что ма́нта, самых больших скатов в мире, называют морскими дьяволами. Но не думаю, что это как-то связано. Тем более, что скаты эти обитают в южных широтах, и так далеко на север не заплывают.

В первый же день я решил отправиться в городской порт. Как только я подошёл, к берегу причалил корабль. Люди покидали судно в спешке, как будто убегали от чего-то. Почти все пассажиры отказывали мне в разговоре, даже те, кто соглашались, говорили очень уклончиво и предпочитали быстро закончить диалог. Только один согласился рассказать о произошедшем. С округлёнными глазами и застывшим выражением ужаса на лице он сошёл с корабля. Но я был увлечён разговором с другим человеком, и потому не стал к нему подходить. Краем глаза я заметил, как он заходит в кабак, и, ничего не добившись от своего молчаливого собеседника, последовал за ним. Это был старый человек с давно не стриженной бородой, на нём был надетый набок берет и распахнутое пальто, под которым виднеется повседневная запачканная одежда. Старик подошёл к бармену и заказал себе выпить, а затем сел за стол. Своим невидящим взглядом он сначала осмотрел помещение, а затем уставился на стакан. Я подошёл к бармену и встал спиной к стойке, облокотившись на неё.

— Можно мне то же, что заказал тот господин, — обратился я к бармену, указав на того мужчину. — Два, пожалуйста.

Бармен назвал цену и поставил стаканы с выпивкой передо мной. Я обернулся, расплатился и, взяв один стакан, сделал глоток. Пойло оказалось отвратительным, поэтому больше я к нему не притронулся.

— Не местный, что-ль? — обратился ко мне бармен.

— Да, прибыл с юга, — сказал я. — А как вы поняли?

— Да просто акцент у тебя странный, — усмехнулся бармен. — Как зовут-то?

— Антонио, — ответил я и протянул ему руку.

— Эрвин, — мы обменялись рукопожатиями. — Я смотрю у тебя там оружие, Антонио, — заметил он, перегибаясь через стойку.

Я похлопал по револьверу в кобуре на поясе и сказал, улыбаясь:

— Да. Это для самообороны. Раньше я очень любил стрелять. Это была моя страсть. Часто ходил на охоту с отцом, потому и заинтересовался стрельбой.

— И хорошо ты стреляешь?

— В кругу своих знакомых я самый лучший стрелок, — продолжил я. — Причем не важно, ружьё это или револьвер. Но я завязал стрелять и занялся другим делом. Сейчас я учёный. Зоолог. Путешествую, описываю новые виды животных. Работка не из лёгких, но мне нравится.

— А в Кустненштадт зачем приехал? Чаек наших да рыбок изучать? — засмеялся Эрвин. — Здесь вроде ничего интересного нет.

— Да мне в Нордбьёрн надо, город, что на севере. У меня там конференция, — это, конечно, была ложь, не мог же я сказать, что приплыл сюда изучать Морского Дьявола. — А здесь я сделал остановку, чтобы поболтать с коллегой.

— А ты случайно не через Холодное море плыть собрался? — спросил помрачневший бармен.

— Да, а что? — вопросом на вопрос ответил я и сразу же продолжил, не давая ему вставить слово. — Ты про ту сказку? Друзья рассказывали мне её, мол, в Холодном море можно встретить Морского Дьявола на своём Диабло. Только вот не верю я во всё это.

Бармен нахмурился и отвёл от меня взгляд. Он начал что-то перебирать за стойкой и достал оттуда стеклянный стакан.

— Правильно твои друзья говорят, а ты зря не веришь, — пробубнил он, неистово натирая стакан грязной тряпкой.

— Неужто это не сказки?

— Моряки его видят иногда. Издалека. Никто из вернувшихся не говорил о том, что видел Диабло вблизи. Зато видели, как Диабло брал другие корабли на абордаж. Кто-то не верит и ходит через Холодное море. До тех пор, пока не встретится с Диабло.

— И часто появляется этот Диабло?

— Почти каждый раз. Шансы встретить его довольно большие, особенно если судно крупное. Разве что за маленькими шлюпками он не приходит. А так все остальные, кто продолжает плыть через Холодное море, рано или поздно попадаются в лапы Диабло.

— И что же с ними случается?

— После встречи с Морским Дьяволом от корабля ничего не остаётся. Ни единой весточки. Как будто он просто испарился. Слушай, Антонио, не стоит тебе плыть через Холодное море, — серьёзным тоном говорил бармен, смотря на меня исподлобья. — Я понимаю, так быстрее и всё такое, но лучше побереги себя. Возьми билет на скорый поезд.

— А ты, Эрвин, я вижу, веришь в мифы? — усмехнулся я. А он сделался ещё мрачнее и серьёзнее. — Неужто сам видел его, своими глазами?

— Да, — тихо проговорил бармен и поставил стакан, натёртый уже до блеска, на стойку. Он положил на неё руки и внимательно посмотрел на меня.

— Мне тогда двенадцать было. Плыли с отцом в Нордбьёрн, как и ты. Вдруг почуяли, что корабль сильно накренился. Я выбежал на верхнюю палубу, отец за мной.

Эрвин сделал небольшую паузу. Он продолжал хмуриться, взгляд уже был направлен куда-то мимо. Его голос дрожал.

— Начался сильный шторм. Недалеко от нас разверзлась морская бездна. Мы в неё чуть не провалились, но наш корабль быстро развернулся и пошёл прочь. А из бездны появился Диабло. Как только я его увидел, сразу вспомнил легенду о Нагльфаре, предвестнике Рагнарёка, корабле, сделанном из ногтей мертвецов. Ужасное, отвратительное судно. Как и ужасны люди на нём. Я не знаю, они... Они были похожи то ли на жаб, то ли на каких ещё земноводных. Диабло стремительно приближался к нам. Благо, наш корабль был быстроходным, и нам удалось оторваться, а вот барже, которую мы обогнали, повезло меньше. Помню, как я с кормы смотрел на это ужасающее зрелище. Полулюди-полулягушки взяли баржу на абордаж. Всех порешили. Страшнее был только сам капитан — Морской Дьявол. Я... Я даже описать его не могу. Просто... Ничего ужаснее я в жизни не видел. Огромный человек с головой рыбы, но не обычной рыбы, которую можно увидеть каждый день, а такой жуткой... Как в книжках про глубоководных монстров, ты наверняка их видел. С огромной пастью, длинными зубищами. У него был очень суровый взгляд и горящие глаза.

А вот глаза молодого бармена потускнели и как будто внезапно постарели, на них появились слёзы. Он быстро утёр их рукой и сделал глубокий вдох.

— Потом снова эта бездна... — он продолжал, но уже более спокойным голосом. — Баржа канула в неё вместе с Диабло. И море сомкнулось, будто не было ничего. С тех пор я больше не плаваю. И тебе советую не плыть.

— Главное, ты жив остался, — единственная фраза, до которой я додумался. Я похлопал его по плечу, чтобы хоть как-то приободрить помимо глупых словечек.

Да, интересный рассказ. Но как же Эрвин переменился в лице! Я с сочувствием смотрел на него, хоть и не верил в эту историю. Честно говоря, мне стало жутко не от самого его рассказа, а от того, каким стал его голос, выражение его лица. Как будто он и вправду увидел нечто ужасное. Я даже начал было верить, но быстро прогнал эту мысль. Он мог просто преувеличить, тем более что это было давно. Возможно, разыгравшееся детское воображение исказило его воспоминание, как это часто бывает, и они просто наткнулись на старый пиратский корабль.

Но нужно возвращаться к реальности. Вообще-то я хотел поговорить со стариком, что только что сошёл с корабля. Конечно, рассказ Эрвина тоже стоил внимания, но нужно поторопиться, пока старик не убежал отсюда. Взяв оба стакана, я направился к нему.

— Видок у тебя не очень. Не хочешь выпить? — сказал я, сел за стол и поставил на него стаканы.

Тот взглянул на меня, сняв берет. Застывшее выражение ужаса не пропадало с его лица.

— Антонио, — я протянул руку. Незнакомец пожал её, но представиться не пожелал. — Что-то случилось?

Мой собеседник не торопился отвечать. Он выглядел так, будто боялся даже рот разинуть. Старик опустил взгляд вниз, на свои морщинистые руки, сжимавшие берет. Так прошло с полминуты. Наконец, старик ожил и залпом выпил содержимое стакана, после чего начал говорить:

— Моё имя Грегор. Хочешь верь, хочешь нет, но случилось самое ужасное, что только может. Морской Дьявол, — прошептал он, поднимая на меня глаза, полные отчаянья и страха. — Всё бы отдал, чтобы забыть его.

Он снова замолчал, откинувшись на спинку стула и сомкнув веки. На секунду мне показалось, что старик заснул, как вдруг он резко подался вперёд и широко открыл глаза, так что я не на шутку испугался. Он страшным голосом прошептал:

— Беги из этих морей пока не поздно! — затем он выпрямился, надел свой берет и надвинул его на глаза. Запахнув посильнее пальто и скрестив руки на груди, он продолжил: — Наше судно было рыболовным, а я страсть как люблю рыбачить... Любил... — добавил мужчина загадочно. — Пошёл дождь. Странное дело: раньше всегда на этом месте был большой улов, теперь же ни одной рыбы. Только эти скаты, что как будто специально попадались на крючок и рвали леску, — неужели он говорит про скатов манта? Я заинтересовался, нагнулся поближе к нему и стал слушать внимательнее. — Такие огромные! Никогда раньше их не видел. Потом они начали собираться в кучу рядом с другим кораблём недалеко от нас, кружиться по кругу. Далее случилось то, от чего я вообще дар речи потерял. Скаты в воздух полетели, представляешь? — тут он сдвинул берет повыше, уставившись на меня. На остальных людей, которые уже столпились вокруг и слушали его, он даже не взглянул, как будто их и не было. — Машут этими своими большими плавниками на боках как крыльями. И в воздух летят. Огромная куча их была. И кружатся так, как в торнадо, — старик начал пальцем описывать спираль в воздухе. — Потом БАХ! — он закричал, стукнув кулаком по столу, да так громко, что я подпрыгнул на месте, а весь кабак смолк. Мой стакан опрокинулся и пойло вылилось на стол. — Они исчезли, оставив только Диабло. Я чуть было берет свой не выронил, а вот удочку да: удочка в воду полетела. Жалко её теперь, конечно, недешёвая была, но тогда я о другом думал. Думал, что бежать надо, а двигаться не могу. Корабль наш поплыл оттуда, конечно, а я как стоял, держась за борт, так и стоял. С Диабло полетели какие-то не то верёвки, не то водоросли, оцепили корабль. На него начала лезть страшная команда Диабло. Издалека я плохо видел, старый уже, но сразу понял — это вовсе не люди. Акулы на двух ногах острыми клыками перегрызали людей пополам, человекоподобные омары с длиннющими усищами по два ярда ломали палубу и опрокидывали мачты своими мощными клешнями. А сам Морской Дьявол... Это нечто. Только завидев его, я закричал, как резаная свинья. Но я наконец-то смог двигаться. Ноги сами понесли меня в трюм. Даже пары мгновений хватило, чтобы чуть не свести меня с ума, но любопытство взяло верх. Схватив старую подзорную трубу с грязным окуляром, я стал через иллюминатор смотреть на происходящее, медленно отдаляясь от них. Морской Дьявол был большущим, высотой футов десять, с щупальцами вместо рук и со странной головой. Длинная шпага его, сжимаемая в руке... то есть, в щупальце, сильно блестела, хотя погода была пасмурная. Она словно горела белым адским огнём. Опираясь на эту шпагу как на трость, он медленно ступал по палубе бедного судёнышка, и, казалось, каждый шаг его отзывался громом в небесах. С каждым ударом шпаги о палубу погибал один человек с корабля. Так он медленно дошёл до самого капитана, который пятился от него и перемахнул за борт. Но щупальца Дьявола удлинились, схватили его и...

Старик весь затрясся как осиновый лист, полные ужаса глаза смотрели непонятно куда. Так он и остался сидеть неподвижно, сильно дрожа, не обращая внимания ни на что вокруг. Он не приходил в себя, как ни махали мы у него перед лицом руками и тряпками, как ни подсовывали ему под нос сильно пахнущую дрянь. Дождавшись санитаров, которые с трудом уложили неподвижное тело старика на носилки и забрали его, я пошёл прочь. Бедный Грегор. Меня и самого била дрожь. Сомнения были, и очень большие, например, почему показания двух человек, что видели Морского Дьявола, отличаются? Конечно, может прошло много лет, и всё поменялось. Хотя в это мне не особо верится. А уж рассказы моих друзей о Морском Дьяволе были совсем иные. Но увидев, что произошло с Грегором, я начинал потихоньку верить во все эти сказки и думал, а не отменить ли мне поездку? Но тут я нашёл, наконец, капитана, что плыл через Холодное море, направляясь в Нордбьёрн. Что ж, сворачивать некуда. Нужно идти до конца.

~~~

Никогда раньше не был на корабле. Палубу очень сильно качало, и это при том, что мы всё ещё стояли в порту. Все свои вещи я разложил в каюте на нижней палубе, затем вышел на воздух. В небе над портом летает огромное множество чаек, которые пронзительно кричат. С одной стороны от меня виднеются судна: одни просто стоят и чего-то ожидают, на других видно движение. Кораблей было не очень много, и это объяснимо. Большинство просто боится легенды о Морском Дьяволе, в порту остались лишь те, кому она показалась глупостью. По самому порту снуют туда-сюда различные люди: от зевак, пришедших посмотреть на судна, до пассажиров и грузчиков, загружающих и разгружающих различные товары. С другой стороны бескрайние водные просторы, по которым в порт прибывают корабли. Я чувствовал себя неуютно, многое было для меня в новинку: громкие крики чаек, специфичный запах да покачивающийся пейзаж перед глазами. Хотя бы шум толпы был хорошо мне знаком. После рассказов очевидцев я уже сомневался в своём скепсисе и понемногу начинал верить в эту историю. Теперь она не кажется мне выдумкой, и я испытываю небольшой страх перед поездкой, тем более, что она первая в моей жизни.

Наконец, мы тронулись. Корабль качнуло сильнее. Я перешёл в носовую часть корабля и стал смотреть вдаль. Начался сильный ветер. На водной глади была видна лёгкая рябь. Вода под килем пенилась, расходясь в стороны. Казалось, конца и края ей нет, как будто мы находимся в пустыне, где весь песок заменили влагой. Сквозь тёмную воду ничего не было видно, сколько я ни всматривался. Только несколько раз видел небольшие стайки летучих рыб, выскакивающих из воды.

Начало штормить. Море волновалось всё больше и больше, паруса надувались. Меня начало укачивать. Небо затянуло тучами, подули сильные ветра. Вскоре морская болезнь замучила меня, и я ушёл к себе в каюту, чтобы вздремнуть. Я лёг на кровать, но заснуть не получалось. Лежал я недолго: вскоре я услышал страшные крики, доносившиеся с верхней палубы.

Мне стало не по себе. Неужели Морской Дьявол? Я быстро выбежал из каюты и поднялся наверх, забыв о морской болезни и сне. Сильный ветер чуть не сбил меня с ног. Покрутив головой и оглядев море, я не заметил ничего. Только члены экипажа смотрели куда-то вниз, на воду. Я последовал их примеру, перегнувшись через борт. Моему удивлению не было предела. Прямо у поверхности, так, что их отлично видно даже сквозь чёрную, пенящуюся от волн воду, плыли скаты. Те самые скаты манта. Меня охватил настоящий ужас, ведь рассказ бедного старика Грегора начинался точно так же. Ветер только усиливался, слышно было, как хлопают паруса. Распахнутое пальто моё, надетое в спешке, развевалось на ветру. Скатов было огромное количество, под ними не было видно толщи воды. Они плыли в одном направлении, следуя за нашим кораблём. Я начал продвигаться к корме, не переставая глядеть на воду. Каждый раз, когда какой-либо скат, захваченный моим взглядом, взмахивал плавниками, моё сердце вздрагивало: мне казалось, что вот-вот он покинет морскую гладь и поднимется в воздух, но пока этого не происходило.

Тем временем я уже стоял на корме. Скаты прибывали из-под воды, поднимаясь к поверхности позади судна. Они подплывали к кораблю и огибали его с двух сторон. Теперь я уже мало сомневался в существовании Морского Дьявола. Частичка меня ещё боролась за здравый смысл, пытаясь хоть как-нибудь объяснить это явление, но тот же самый здравый смысл подсказывал, что оно попросту невозможно с точки зрения науки. А раз возможно невозможное, то значит и Морской Дьявол реален. Я уж начал думать, не снится ли мне всё это? Может, мне всё-таки удалось заснуть, и сейчас я видел сон, вдохновлённый сказками безумцев? Нет, это совсем не похоже на сон, слишком уж всё реалистично. Тогда, может, мне это кажется? Но не только я — вся команда не отрываясь глядела на удивительное и мистическое зрелище. Кто-то упал в обморок. А ведь мы даже не увидели Морского Дьявола!

Поняв, что всё это происходит на самом деле, я начал дрожать. Может от холода или сильного ветра, но скорее всего именно от ужаса. Зачем я вообще затеял эту поездку? Почему не верил рассказам, считал их глупыми? В итоге глупым оказался я сам. Не думал я, что умру таким молодым. А скаты за бортом отошли от корабля, начав кружиться в омерзительном вальсе. Всё быстрее и быстрее становились их движения. Я ожидал, что они взлетят, как в рассказе Грегора, но нет: они исчезли, а на их месте появился водоворот, в который нас начало затягивать. Теперь вместо скатов по кругу начал двигаться наш корабль. Палуба сильно накренилась, я успел схватиться за какую-то верёвку, а вот некоторые попадали в воду.

Из самого центра дьявольского водоворота показалась верхушка мачты. Я вздрогнул всем телом и чуть не выпустил верёвку их рук. Меня обуздал ужас. А мачта продолжала подниматься. Дерево уже давно сгнило, на сильном ветру развеваются остатки разорванного и уже давно почерневшего флага. Из-под воды появились остальные мачты; стали видны держащиеся на них чёрные от грязи куски тряпья, которые когда-то были парусами. Затем поднялась палуба с омерзительными существами. Диабло предстал перед нами во всей своей красе, или, вернее сказать, во всём своём ужасе совсем рядом. Поверхность воды вновь затянулась, продолжая волноваться из-за сильного шторма. Наш корабль выпрямился и стал поворачивать, пытаясь уйти от проклятого судна, которое стремительно нас догоняло.

На Диабло опустили паруса, точнее, то, что от них осталось. Гигантские полотна, некогда наполняемые ветрами, были изодраны, черны и отвратительны; тёмно-зелёные пятна водорослей и зацепившиеся за судно крабы придавали ему ещё более устрашающий вид. Жуткое, безобразное судно: кораллы и актинии, колонии губок и морских желудей облепили его полностью; весь гнилой корпус Диабло был в дырах, из которых выглядывали безобразные существа, покрыт толстым слоем густых водорослей, непонятно, как он вообще может держаться на плаву.

Диабло поравнялся с нами, и теперь я отчётливо видел ужасных существ, снующих по палубе. Экипаж преобразился после стольких лет, проведённых под водой. Синий трупный цвет кожи разбавлялся зелёными наростами водорослей. Ростом они были ниже людей, между пальцами на руках и ногах выросли перепонки, словно у жаб, лица их стали похожи на морды рыб: стеклянные, выпученные глаза, пугающие ещё сильнее, если в них взглянуть, широкий беззубый рот и полное отсутствие волос и носа. Они полностью покрыты чешуёй, сверкающей даже не смотря на отсутствие солнца; на шеях выступают складки жабр, из которых выливается последняя вода. Метаморфоза отобрала у них всё человеческое, даже голос: очень громкие, жуткие крики издавали эти существа, скорчив рожи в отвратительные гримасы. Звуки как будто не с этой планеты, первый раз я слышу их, хоть и повидал много необычных зверей, да и любой другой мой коллега слышал бы их впервые. Странная, совсем неуместная и потому нелепая мысль посетила меня: было бы интересно изучить этот новый вид и описать их в своей статье. Ведь ни одно живое существо на планете не способно издать ничего подобного. Ужасно громкий, пробирающий до мурашек гортанный рёв напоминал кваканье лягушек и тем не менее был похож на осмысленную речь. От этого становилось только ещё страшнее.

Диабло поравнялся с нами, верёвки, сделанные из водорослей, зацепились за наш корабль, ветхие, гнилые доски с жутким грохотом падали, соединяя два судна. Ужасные человеко-рыбы попрыгали на палубу, сжимая в плавниках острые клинки. Диабло взял нас на абордаж. А буря всё усиливалась.

Отовсюду слышались жуткие крики ужаса, боли и смерти. Я видел, как эти существа пронзали клинками ещё живых людей, а мёртвых продолжали нещадно терзать, разбрызгивая по палубе кровь. Ярко-алым она выделялась среди жутких серых, тёмно-синих и зелёных цветов окружения. После каждой победы существа останавливались и принимались громко кричать, как будто праздновали свою победу. Мне хотелось оглохнуть, ослепнуть, я готов был умереть, лишь бы не слышать и не видеть этого.

Когда одна из безобразных рыб пошла на меня, сверкая чешуёй и своим мечом, я уже готов был прощаться с жизнью, как вдруг из-за сильного ветра прямо на неё упал парус. Рыба запуталась в тряпье и издала свой нечеловеческий клич с оттенками отчаянья, а я в это время быстро побежал ко входу на нижнюю палубу, минуя других рыб, занятых своими жертвами. Никогда бы не подумал, что человек может бегать так быстро, но страх творит с нами поистине нечто невероятное. Я спустился в трюм, заставленный коробками и шкафами с провиантом, и спрятался в одном из шкафов в самом дальнем его уголке.

Сидеть в темноте и слышать те жуткие звуки рыб вперемешку с криками бедных людей, которые доносились сверху, было страшно. Воображение рисовало жуткие картины, основываясь на том, что я уже успел увидеть. Меня пробирала мелкая дрожь. Мне казалось, что я просидел здесь ужасно долго, хотя на самом деле прошло не более десяти минут. Звуки на палубе стихли, но ненадолго. Вскоре я услышал чудовищные шаги, и с каждым шагом, казалось, сотрясался весь корабль. Помимо шагов был слышен всё тот же гортанный рёв, но теперь он заметно отличался от того, который издавали рыбы. Наверное, это Морской Дьявол, подумал я. Какое-то время походив по верхней палубе, он начал спускаться вниз. Шаги медленно приближались, становились всё громче. Я сидел неподвижно, стараясь не издавать ни звука и даже не дышать. И вот сквозь щель между дверцами шкафа я увидел силуэт, окружённый мерзкими рыбами. Несмотря на мрак трюма, в нём можно было различить некоторые отличия от остального экипажа Диабло, и мне стало понятно — это действительно Морской Дьявол.

Силуэт начал двигаться вдоль стены тёмного трюма. Каждый шаг его сопровождался гулким стуком и хлюпаньем воды. Подойдя к одному из ящиков, он всадил клинок в его крышку у самого края и резким движением дёрнул его. Крышка вместе с боковой стенкой с ужасным звуком ломающейся древесины слетела со своего места, открывая ящик. Мешки с фруктами вылетели наружу, некоторые из них порвались, и плоды покатились по полу. Пару мгновений силуэт вглядывался в эту кучу, явно ища среди провианта оставшегося в живых человека, который успел спрятаться. Я отчётливо слышал своё учащающееся сердцебиение, а он зашагал дальше, продолжая срывать крышки с ящиков и открывать шкафы. Когда же он приблизился к месту, где прятался я, у меня по телу побежали мурашки. Я задержал дыхание. Мне казалось, что он на секунду остановился, и в этот момент я готов был прощаться с жизнью, мне стало труднее дышать, а ноги начали подкашиваться. Но вот он сделал ещё один шаг, миновав моё укрытие, и на секунду я мог выдохнуть с облегчением.

Ещё никогда я не был так близок к смерти, я чувствовал, что сегодня умру, и мне хотелось лишь одного: продержаться хотя бы ещё секунду. Я медленно спустился на пол, закрыл глаза и начал обдумывать своё положение. Нет. Я не хочу умирать. Я ещё слишком мало прожил. Нужно что-то придумать. Если сидеть без дела, он точно найдет меня и убьёт. Пронзит своей саблей, своим грозным оружием...

Точно! У меня же с собой есть оружие! Моя рука сразу же потянулась к кобуре. В следующую секунду я уже держал револьвер в руке. Знакомая тяжесть пистолета придала мне сил. Что-что, а стрелять я большой охотник. Я больше не беззащитен. Я смогу обороняться. Даже умирать с оружием в руках не так страшно. Хотя бы умру сражаясь.

Я выпрямился и распахнул глаза пошире, чтобы видеть в этой непроглядной темноте. Надо попытаться успокоиться. Вдох через нос — долгий выдох через рот. Конечно, я рисковал открыть своё местоположение, но грохот от крушимых шкафов и жуткие крики снаружи были такими громкими, что Морской Дьявол вряд ли смог бы услышать моё дыхание. Скоро мне удалось хоть немного уменьшить частоту пульса и чуть унять дрожь. Я высунул дуло через щель между дверьми, взвёл курок, задержал дыхание и прицелился. Целиться было тяжело: в трюме была почти полная темнота, я видел лишь силуэт, руки мои до сих пор слегка дрожали. Но всё же медлить я не стал и выстрелил. К несчастью, пуля прошла мимо и проделала отверстие в корпусе. Сквозь это отверстие пробился тусклый лучик солнца. Но даже этот лучик позволил мне видеть больше.

Рыбы, наполнявшие комнату, страшно закричали и насторожились. Фигура Морского Дьявола остановилась. Он на миг взглянул на отверстие в корпусе, а затем быстро обернулся и зашагал ко мне. Медлить было нельзя. Не успев как следует прицелиться, я сделал два выстрела подряд, чтобы уж наверняка. И судя по всему не зря: одна пуля пролетела мимо, а вторая угодила точно в цель. Морской Дьявол остановился, зашатался и упал на спину. От первой пули в корпусе появилось ещё одно отверстие, и новый лучик света падал прямо на лицо Морского Дьявола. Страшный рыбий крик повторился вновь. Я распахнул двери и приготовился стрелять. В мою сторону, широко открывая рот и издавая свой жуткий боевой клич, бежала человеко-рыба с саблей наизготовку. Она уже почти подбежала ко мне, как вдруг поскользнулась о рассыпавшиеся по полу фрукты и упала навзничь. Пока жуткая тварь не успела подняться, я трижды выстрелил, целясь прямо в её безобразную голову. Сомнений не было: она мертва. Другие монстры в комнате уже не решились атаковать меня, а бросились на лестницу. Я плюнул на них и принялся рассматривать Диабло.

Освещённое лучиком света лицо было ужасно. Ужаснее только то, что лицо это явно принадлежит человеку. Только оно чудовищно сильно искаженно, будто сотни лет пробыло в солёной воде. Но, наверное, так оно и есть. Спутавшаяся борода и усы зеленели от покрывавшей их тины. Длинные волосы, казалось, сами стали как тина. Из пулевого ранения во лбу стекала не кровь — некая зелёная жижа, пахнущая просто отвратительно, да так, что от запаха кружилась голова. Да уж, смотря на такое можно было и вправду сойти с ума. Но я на удивление сохранял спокойствие. Всё-таки в моей руке до сих пор лежал револьвер, и все враги были повержены.

Я перевёл дыхание и уже собрался уходить, как вдруг Морской Дьявол открыл глаза. Я подпрыгнул, как от внезапного грохота, и попятился от него, вытягивая руку с револьвером. Одним рывком Морской Дьявол встал во весь свой рост и, хрустнув шеей, посмотрел на меня. От прежней раны не осталось и следа, лишь стекающая по лицу зелёная жижа, заменявшая ему кровь, напоминала о ней.

Главное спокойствие. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Я взвёл курок. Затем задержал дыхание. Взгляд сквозь прицел был направлен на голову этой твари. Пока она медлила, я нажал на спусковой крючок, но выстрела не последовало — патронов больше не осталось. Моё сердцебиение сразу же участилось. Морской Дьявол медленно приближался ко мне. Колени начали дрожать, дыхание сбилось. Трясущейся рукой я откинул барабан в сторону, раздался звук падающих гильз. Я потянулся в карман за запасными патронами, но тремор не дал мне зарядить оружие. Коробочка открылась, и часть патронов посыпалась на пол; за ними же полетела и сама коробочка с остальными патронами. Мелодичный металлический звон, словно погребальная симфония десятков колоколов, эхом раздавался у меня в голове, и я знал: это последнее, что я услышу в своей жизни. А Морской Дьявол уже был в шаге от меня. Я бросил револьвер на пол, в кучу патронов, вскинул руки вверх и закричал, умоляя:

— Стой! Не убивай меня! Я хочу жить! Я хочу жить, чего бы это ни стоило! Пощади меня! Я хочу жить!

Он остановился. Оценивающе осмотрел меня с головы до ног, пока я продолжал дрожать. Я уже думал, что вот сейчас-то он и пронзит меня своей саблей, но вместо этого он вдруг заговорил:

— Ты очень смел, — голос хоть и смахивал на гортанные звуки человеко-рыб, но всё-таки был человеческим.

Морской Дьявол был выше меня на целую голову, и мне пришлось посмотреть наверх, чтобы увидеть его лицо. Его взгляд был ужасен, и я уставился в пол. Так прошло несколько мучительно долгих секунд. Я чувствовал его зловонное дыхание, чувствовал, как он сверлит меня глазами, хотя не смотрел на него.

— Пойдёшь со мной, — наконец произнёс он и направился к выходу. — Сделаем из тебя ещё одного «Морского Дьявола», — последние два слова он произнёс с усмешкой.

Моему изумлению не было предела. Я жив! Я выжил после встречи с Морским Дьяволом! Но в то же время я не чувствовал ни капли радости. Все эмоции и чувства будто впали в спячку. Осталось лишь изумление и небольшой, но сжирающий меня изнутри ужас. Страх неизвестного. Что ему от меня надо? Почему он не убил меня? Но всё-таки быть живым лучше, так? Ведь нет ничего хуже смерти. Или есть?

Я поднялся по ступеням следом за Морским Дьяволом. Когда мы вышли на палубу, со всех сторон в мою сторону начали бежать человеко-рыбы, но одного жеста загадочного человека хватило, чтобы они отстали, и теперь они лишь покорно шли за нами следом. На свету я смог спокойно разглядеть Морского Дьявола получше. На нём было старое, прохудившееся пальто, широкие, сильно обмокшие штаны, тяжёлые высокие сапоги, пострадавшие от вечного пребывания в воде. И вся одежда была усеяна морскими желудями и устрицами. Я заметил, что он сгорблен, но даже не смотря на это необычайно высок, а широкие плечи делали его ещё больше.

— Почему вы так сказали про Морского Дьявола? Неужели вы — не он? — не выдержал я и задал мучивший меня вопрос.

Он резко остановился и медленно повернул ко мне своё страшное лицо. Глубокие морщины, огромный нос и опустевший взгляд внушали ужас. Он нахмурил густые брови, а затем залился смехом, да таким жутким, что он него могли завянуть цветы.

— Нет, я не Морской Дьявол. Меня зовут Бенито. Перепутать меня с Великим Морским Дьяволом! До чего же вы смешны, людишки! А как корабли наши называете? Диабло! Просто уморительно! Не смогли придумать ничего оригинальнее! — внезапно он прекратил свой смех и нагнулся, приблизив своё лицо к моему. — Скоро ты увидишь настоящего Морского Дьявола, мой друг, — он обернулся и направился дальше к своему кораблю.

— Вас много?

— Таких как я — да. Мы выплываем из-под поверхности, захватываем корабли, — он сделал небольшую паузу. — Но пока тебе рано об этом знать. Когда придёт время, узнаешь всё от Него.

Бенито остановился у борта, обернулся и жестом предлагал мне пойти первым. С одного корабля на другой была перекинута узенькая дощечка. Я медлил, и Бенито начал меня торопить. Я посмотрел вниз и ужаснулся: казалось, расстояние до воды очень большое, и если я упаду, то непременно покалечусь. У меня слегка закружилась голова, но всё же я сделал первый шаг. Не смотреть вниз. Главное не смотреть вниз. Подняв голову, я сделал ещё один шаг, и теперь обе мои ноги стояли на доске. Я уже начал терять равновесие, и поэтому замахал руками. Пару шагов, и я глянул вниз. Совсем случайно, неосознанно, так как чуть не оступился. Голова начала кружиться ещё сильнее. Но я решил взять себя в руки и пробежать оставшееся расстояние. Вдох-выдох, как пару минут назад. Взгляд вперёд. Я начал чувствовать себя спокойнее и стремительно, быстрым шагом прошёл по доске. Это далось мне с трудом, но всё же я стоял теперь на корабле Бенито, опершись руками о колени и пытаясь отдышаться.

Я не слышал, как Бенито переходил на эту сторону. Не слышал, как он приближался ко мне. Не слышал, как обнажал свою саблю. Но почувствовал удар в спину. Осознание произошедшего пришло ко мне не сразу, а через время. Странное ощущение. Сначала я не понял, что произошло. Потом почувствовал боль. Почувствовал, как по моему телу начала струиться жидкость. Я посмотрел вниз. Из моей груди торчала сабля, пронзившая меня насквозь. Из раны вытекала кровь, покрывая мою одежду тёмными бурыми пятнами. Он обманул меня! Обманул! Сказал, что спасёт, но всё равно убил! Так зачем же давал надежду? Чтобы поиздеваться? Мне стало трудно дышать, голова закружилась. Над самым ухом я услышал зловещий шёпот Бенито.

— Извини, но живым не войти в мир мёртвых.

Шпага медленно вышла из моего тела, и я почувствовал настоящие муки. Ужасная боль! Всё тело внутри стонало, переворачивалось. Кровь хлынула из раны фонтаном. Я не смог больше держаться на ногах и упал на бок, почти потеряв сознание. Машинально я схватился за рану, пытаясь сжать её как можно сильнее, чтобы остановить кровотечение. Бенито перевернул меня на спину сильным резким движением ноги. Я смутно видел его сквозь пелену, застилающую мой взор. Убирая шпагу в ножны, он произнёс:

— Ты же не думал, что всё будет просто, да? Придётся попрощаться с прошлой жизнью, — Бенито развернулся и зашагал прочь. Послышался его далёкий крик: — Боль не будет длиться вечно. Скоро станет легче.

Сквозь туман в глазах я увидел, как судёнышко, на котором я сюда приплыл, начало тонуть. Ещё пара мгновений, казавшихся вечностью, и я понял, что этот корабль тоже идёт ко дну. Вода начала медленно подступать ко мне, и её прохлада даровала покой. Кровь, бившая из моей раны, окрасила воду в алый цвет. Ещё немного. Скоро я умру, и всё это закончится. Я окончательно потерял сознание, когда вода уже полностью накрыла меня, заливаясь в рот и нос.

Я уже видел всех погибших родственников, уже видел свет, уже входил во врата рая. В это мгновение я хотел смерти. Хотел покоя. Я был готов умереть, но всё-таки остался жив. Когда я снова проснулся, я будто был очень огорчён тем, что выжил. Но чувство быстро прошло, и я понял, что больше не хочу умирать. Не хочу повторять этот печальный опыт.

Стоит осмотреться вокруг. Я покрутил головой, но обнаружил, что почти ничего не вижу дальше полуметра от себя, лишь тусклый синеватый свет окружал меня. Первым делом я проверил рану. Странно: её как будто и не было, лишь тёмно-красные пятна и порванная одежда напоминали о ней. Я долго сидел, пытаясь осознать, что произошло. Мне казалось, что я потерял много крови, что жизненно важные органы были повреждены, но вот я здесь — живой. Или всё же не живой?

Мне понадобилась пара минут, чтобы прийти в себя. Я встал. Движения казались лёгкими, как будто меня что-то поддерживало. Я не придал этому особого значения. Может быть, это загробный мир, и именно такие здесь ощущения? После многих лет тяжести на душе тебе наконец-то легко. Но через мгновение я понял, что происходит.

Я находился под водой.

Поэтому движения казались такими лёгкими. Поэтому слабое свечение отливало синим. Похоже, что я научился дышать влагой, как рыба. Или перестал дышать вовсе. Я попытался выдохнуть воздух из лёгких, но безуспешно. Ни один пузырёк не вылетел наружу. Наверное, потому что воздуха внутри и не было. Через некоторое время я почувствовал странную режущую боль по бокам шеи. Я провёл по ней рукой и содрогнулся: там появились пять странных складок кожи, которые скрывали некие щели. Складки постоянно открывались и закрывались, а сквозь щели проходила вода. У меня появились жабры, а значит я стал похож на рыбу.

Я вздрогнул, когда вновь услышал тот ужасный гортанный вой, раздававшийся во время абордажа. Теперь он превратился в осмысленную речь, которую я понимал. Слова и образы сами возникали в моей голове.

— Ты наконец-то проснулся.

Очень низкий басовый голос. Он эхом раздавался в голове. От голоса этого по телу у меня пробежали мурашки.

Затем я услышал чавканье.

Мой взгляд начал проясняться. Перед собой я увидел длинный стол, сделанный из резного мрамора. Он был уставлен различными блюдами из морепродуктов. Помимо обыкновенных рыб и раков, устриц и осьминогов здесь были существа, коих я раньше никогда не видел. Страшные создания, таких не увидишь ни в одном, даже в самом ужасном кошмаре. Одни были похожи на странных подводных птиц с яркими пятнами на плавниках, другие на сухопутных животных, приспособившихся к постоянной жизни под водой, третьи сочетали в себе черты животных и растений. Иные были попросту бесформенны. Холодок прошёлся по моей коже.

А чавканье не прекращалось.

Любопытство учёного заставило меня подробнее осмотреть сказочных существ. Постепенно я поднимал свой взор, скользя взглядом от одного к другому. Каждое из них, если бы было живым, могло бы запросто убить меня. Страшные острые зубы, когтистые лапы и плавники, мощные щупальца, устрашающего вида бесформенные отростки. Страшнее этих созданий было только существо, что лишило их жизни.

И это существо сейчас чавкало на другом конце стола.

Промедление внушало ужас. Неизбежный и беспощадный. Каждой клеточкой своего тела я чувствовал, что нахожусь перед чем-то настолько ужасным, что невозможно описать словами. Но, не став больше ждать, я поднял глаза.

И встретился взглядом с настоящим, истинным Морским Дьяволом.

Он был огромен и жирен, даже верхняя часть его тела, возвышающаяся над столом, была раза в два больше меня. В Дьяволе угадывались человеческие черты. Я мог различить гигантский живот, плечи, из которых росли две огромные руки. Голова с толстыми щеками держалась на короткой шее, настолько короткой, что её как будто бы и не было. Вместо кожи он был покрыт крупной серой чешуёй, и чешуйки блестели в тусклом свете. По бокам лысой головы вместо ушей тянулись два плавника, дребезжащих при каждом движении челюстей с острыми нечеловеческими зубами. Вдоль каждой руки тянулся похожий гигантский плавник.

Морской Дьявол перестал чавкать бесформенным существом. Он отбросил его в сторону и облизал свои толстые, как сардельки, пальцы, между которыми растянулись перепонки, словно у лягушки. Затем длинными и острыми как бритва когтями он начал выковыривать остатки пищи из зубов. Когда это закончилось, он склонил голову на бок и пробасил:

— Бенито сказал, ты смелый. Такие нам и нужны.

Повисла продолжительная пауза. Морской Дьявол долго смотрел на меня, как бы изучая. Под его пристальным взором я чувствовал себя неуютно. Странного вида, необычной формы глаза переливались разными цветами. Прямоугольный, как у осьминога, зрачок оценивал меня, и постепенно взгляд Морского Дьявола менялся: на смену пренебрежению пришёл интерес. Взгляд сменился задумчивостью, и он нарушил тишину:

— Когда-то я был обычным человеком, носил имя Гюнтер. Тысячу лет назад я плыл по Холодному морю на своём небольшом судёнышке. Плыл к своей возлюбленной. Но так и не доплыл. На пути у меня появился другой корабль. Не знаю, чей. Но суть в том, что они на нас напали. Сразу. Без разговоров. Я не мог выиграть эту битву: судно моё было очень маленьким, и экипажа всего ничего. Как ты догадываешься, мы пошли ко дну. Затем я стал таким, — он развёл руки в стороны, и его рот исказился в кривой ухмылке. — По началу я хотел найти свою невесту, но на берег выйти уже не мог. Поэтому я стал нападать на корабли. Я просматривал их вдоль и поперёк, но тщетно. Нигде её не было. Остальных членов экипажа я убивал из-за ярости, которую чувствовал каждый раз. Я так и не смог найти её. Всё, что осталось от неё, вот это ожерелье, — он поднял со стола старое украшение в виде морского конька на цепочке. — Я уже даже не помню, как её звали. Потом я прекратил поиски. И с тех пор топлю каждый корабль, что встречается мне в Холодном море. В качестве мести. А пойманных людей превращаю в слуг. Лишь редкие становятся капитанами. Как, например, Бенито. Или ты, — на несколько секунду он остановился и прищурил глаза. — Тебе когда-нибудь приходилось тонуть? Ты продолжаешь бороться, барахтаться в холодной воде, трясти руками и ногами, пытаясь удержаться на поверхности. А вода убаюкивает тебя. Дарит тебе покой. Она держит тебя и уговаривает остановиться. Она словно шепчет: «Перестань сражаться, прими неизбежное. Я подарю тебе вечный покой», — и ты невольно думаешь: «А может, хватит?» Я покорился её зову. Зову, в котором чувствовалась бесконечная сила. Я слился с водой, двигался в её ритмах, и, в конце концов, она поглотила меня. А я поглотил её силу. Тогда умер Гюнтер и родился Морской Дьявол. То же будет и с тобой.

Он начал медленно всплывать, вода вокруг стала мутной от поднятого грунта. Только сейчас я заметил, что стало с его нижней частью тела. Вместо ног были толстые, длинной не меньше десяти метров щупальца. Казалось, их было несчётное количество. Они неистово болтались в воде, кружились и описывали странные узоры. Во всей фигуре Морского Дьявола чувствовалось могущество. Это создание поистине сильнейшее из всех существующих на планете. Одним резким ударом он перевернул стол. Кушанья из сказочных рыб начали медленно опускаться на дно. Морской Дьявол метнул свои щупальца ко мне. Он мигом обвил ими моё тело и крепко сжал, поднёс меня близко к своему лицу. Но я не испытывал страха. Исчез ужас. Перед лицом самого могущественного существа я чувствовал лишь трепет, уважение и восхищение. Для меня было честью находиться лицом к лицу с Владыкой морей и океанов.

— Сегодня умрёт прежний Антонио, — продолжал он. Басовый голос его был как музыка для ушей. — А родится другой. Гораздо более сильный. Родится могущественный. Я сделаю тебя таким. А взамен ты должен будешь служить мне, — вдруг он неистово расхохотался. — Да что же это я! Ты и так захочешь служить мне!

Я почувствовал, как щупальца его сжались сильнее, как сдавливается моя грудная клетка. Другие щупальца хитро изогнулись и уставились на меня, словно змеи на добычу. Из них полились зелёные лучи энергии. Как только лучи коснулись меня, я почувствовал сильную боль. Намного, намного сильнее той боли, что заставила меня умереть. Боль пронзала меня насквозь, я кричал, что есть мочи, и сквозь собственный крик слышал хохот Морского Дьявола. Но боль постепенно уходила. А вместе с ней уходил и страх. На замену им пришла сила. Я чувствовал, как эта дьявольская энергия проникает внутрь меня, как каждая клетка моего тела претерпевает метаморфозу. Я впитывал силы Морского Дьявола как губка, жадно поглощал их, как воду при сильной жажде. А в замен отдавал свой рассудок и душу. Они мне больше не нужны. Когда в твоих руках сила, способная создавать цунами и водовороты, способная топить корабли и убивать одним взмахом руки, душа и рассудок тебе ни к чему. Они будут только мешать. Рассудок будет шептать: «Хватит убивать ни в чём не повинных», — а душа повторять: «Остановись, они же люди, они хотят жить». Ни к чему мне это. Будет только мешать.

Наконец, я впитал всю силу, что даровал мне Морской Дьявол. Щупальца его расслабились, и я медленно опустился на дно. Преклонив колено перед Морским Дьяволом, я проговорил:

— Я рад служить Владыке.

В ответ он глухо засмеялся.

Да, в тот момент умер прежний я. Умер Антонио, тот нелепый человечишка, занимавшийся бесполезной наукой. Он думал, что сможет понять этот мир, но мир нельзя понять. Теперь он мёртв. А вместе с ним умер и страх, что управлял мной, умер рассудок, сдерживавший мои поступки, умерла душа, останавливавшая меня от совершения преступлений. На замену человечишке пришёл тот, кого будут бояться моряки всего севера ещё долгие годы.

~~~

В тот же день я потопил свой первый корабль. Небольшое судёнышко мирно плыло по тихому морю. Я гнался за судном под водой, преследовал его. Ветер дул слабый, и мне стало тоскливо от такого спокойствия. Самое время расшатать равновесие. Одним взмахом руки я заставил море всколыхнуться. Ещё один взмах, и небо застелили тучи. Продолжая своё тёмное колдовство, я вызвал дождь. Вслед за ним появился шторм.

Я воздел руки к небу, и полчища скатов манта поднялись к поверхности. Я уже чувствовал страх людей, чувствовал сладостный вкус их ужаса. Попугать их ещё немного, или показаться сейчас? Нет, пожалуй, подожду ещё чуть-чуть. Я закружился по палубе, и, вторя моим движениям, в пляс пустились скаты. Я поднял руки к поверхности, заставляя скатов взлететь в воздух. О да, приятный ужас жалких смертных...

Резко вскинув руки в стороны, я заставил скатов упасть обратно в воду и исчезнуть в пучине. Затем я указал своей саблей к поверхности, и судно моё начало всплывать. Страх людей всё усиливался. Я питался им, вкушал ужас каждого из них. Моя сабля смотрела в сторону корабля, и гортанным воем глубоководных обитателей я крикнул:

— На абордаж!

Мои верные слуги, полулюди-полурыбы, заревели в ответ:

— Ура! Ура!

— Да здравствует капитан Антонио!

— Смерть людишкам!

— Во имя Морского Дьявола!

— Никого не оставим в живых!

С моего корабля полетели верёвки-водоросли. По ним мои слуги забирались на корабль людей. А я всё смотрел, как они корчатся от ужаса и пытаются убежать. Кто-то уже сошёл с ума и стоял на месте, кто-то бегал кругами, кто-то полез в каюты. Но человеко-рыбы уже разбегались по кораблю, рыская по всем местам, где только можно спрятаться. Они не знали пощады, а люди уже не могли спастись. Отчаянные прыгали в море, но они не учли, что мои слуги умеют плавать лучше всякого человека.

Люди умирали, а я упивался их криками ужаса и агонии. Широко улыбаясь, я стоял и смотрел, как мои слуги пронзают одного за другим несчастных смертных, как терзают их тела. Миг величайшего наслаждения. Я впитывал страх, вкушая его, словно деликатес. Расхаживая по палубе корабля, усеянного трупами, я добивал своей саблей прятавшихся, оставшихся в живых. Убийство доставляло мне удовольствие.

Я приказал не трогать капитана, так что он дожидался меня в своей каюте, куда его загнали мои слуги. Открыв дверь, я ожидал увидеть человека, лежащего на полу с отчаяньем и страхом на лице, но удивился, когда услышал крик:

— Сдохни, Дьявольское отродье!

В следующий момент я был пронзён шпагой капитана. Но он не знал, что меня так просто не убить. С издевающейся улыбкой на лице я оттолкнул капитана от себя и вынул его шпагу из своего тела. Капитан уставился на меня глазами, полными ярости и неподдельного удивления. Он начал пятиться назад, пока не упёрся в стену, а я всё следовал за ним. Я медленно замахнулся, растягивая момент удовлетворения. Резким движением всадил шпагу в тело капитана, нарочно минуя жизненно важные органы, чтобы он дольше оставался в живых. На весь корабль раздался его ужасный крик, полный агонии, а я чувствовал экстаз.

— Зачем ты это делаешь?! — закричал он. — Разве нельзя просто убить?! Хватит меня мучить!

Но вместо ответа я сказал:

— А ты смелый, такие нам и нужны.

А затем я засмеялся, увидев страх неизвестного в его глазах. Я вытащил шпагу и резким движением вонзил её вновь, теперь уже в самое сердце. Капитан испустил последний вздох, но скоро он воскреснет и пополнит наши ряды. А рыбы вокруг начали ликовать, повторяя одни и те же фразы. По моему телу пробежала дрожь от эйфории. Да, мне это нравится. Очень нравится. Я начал смеяться, и рыбы последовали за мной. Смех мой всё усиливался, и человеку он бы показался жутким. Я развёл руки в стороны и начал кружиться, прыгать, вытворять замысловатые фигуры в воздухе. Слуги подхватили мои движения. Я вновь исполнял свой дьявольский танец, заставляя корабль погрузиться под воду.

Я счастлив, что стал таким.

И я бесконечно благодарен за это Морскому Дьяволу.


Оцените прочитанное:  12345 (Ещё не оценивался)
Загрузка...