Имя автора будет опубликовано после подведения итогов конкурса.

Медальон

На многолюдной площади маги по очереди показывали свои способности. Шел отборочный тур фестиваля огня. Посредственные, талантливые, начинающие и опытные маги выступали вперемежку. Они соревновались не только ради тщеславия. Лучших ждали места телохранителей высоких особ или выгодные контракты в гильдиях. Даже начинающим магам участие шло на пользу. Они видели недостатки своих навыков в сравнении с опытными чародеями и могли спросить совета.

Гилберт пришёл на фестиваль подработать. Он не сомневался, что кому-то понадобятся его навыки.

Выступления проходили на большой круглой сцене посреди площади. Перед сценой соорудили помост с местами для богатых. Примерно половина сидений пока пустовали. Зато остальная площадь бурлила от друзей, родственников и зевак.

Некоторые учителя магии приводили лучших воспитанников на показ. Поэтому ярко одетые подростки галдели в разных частях площади и болели за своих.

К концу состязаний ситуация переменится. Многие из выбывших вернуться в свои города. Площадь поредеет, зато богатых зрителей будет на порядок больше.

Гильберт стоял на высокой площадке, пристроенной к одному из домов, ему открывался неплохой вид. Его веселила толпа. Гилберт с ностальгией смотрел, как мальчишка вытягивал из кармана зазевавшейся хозяйки монету. Когда-то и он был никому ненужным сиротой. Он жил в стайке беспризорников и промышлял мелким воровством, пока не открылись его магические способности.

Умение ускоряться и бить тяжёлыми кулаками ценились. От таких ударов не спасал магический щит. Поэтому Гилберта быстро заметил и забрал к себе учиться мастер Банитон. Забрал не из благотворительности. Гильберт с лихвой отработал обучение и стол. Суровый учитель заставлял юного сироту выполнять не только сомнительные задания, но и опасные для жизни. Зато Гильберт многому научился и знал, какие скелеты порой таятся за пышными фасадами уважаемых семей.

Когда Гильберт достаточно повзрослел и набрался опыта, он ушёл на вольные хлеба. Ему надоело работать на благосостояние Банитона. Он больше не хотел быть его псом, как некоторые называли Гильберта за глаза. Банитон кормил вкусно, но Гильберт хотел жить своей головой.

Гильберт вспомнил, как пришел в кабинет к учителю сообщить о своем решении. Банитон сидел в в кресле с книгой в руках. И пока Гильберт эмоционально в красках делился своими рассуждениями, Банитон только сухо кивал головой. А когда Гильберт закончил, сказал лишь одно:

– Ты отработал обучение. Но тайны должны оставаться в секрете. Иди. Сегодня можешь ещё переночевать, а завтра ты сам себе хозяин.

На Гильберта эти слова подействовали как пощечина. Он ждал, что Банитон не захочет его отпускать, приготовился к долгому разговору с обвинениями и обидами. А вышло так, будто Банитон его выгнал. Он не стал ночевать в доме Банитона и ушёл этим же вечером. С тех пор они не виделись.

Со стороны сцены усилился шум толпы. Гильберт перевел взгляд туда. Тоненькая фигура девушки в красном костюме и длинными рыжими волосами лихорадочно махала руками, пытаясь сдержать огненные искры. Искры сыпались вокруг неё, появляясь прямо из кончиков ставших дыбом волос. Такого задания не было. Видимо, у девушки что-то не получилось. Конечно, в следующий этап она с такой ошибкой не пройдёт. Но выглядело забавно.

Гилберт засмотрелся и даже посмеялся с толпой. Но зрелище продолжалось. Чтобы прекратить фейерверк, девушка решила выпустить остатки магической энергии. Она подняла голову лицом вверх и пустила мощную струю пламени в небо изо рта. Гилберт ахнул вместе с толпой. Энергии у девчонки было хоть отбавляй. Столб огня стоял выше крыш.

Когда искры прекратились, девушка постепенно начала уменьшать пламя и опускать голову. Но сделала это не аккуратно. Часть огненного потока попала на трибуну с богатыми зрителями. Телохранители вскочили, чтобы ее задержать. Она тут же спрыгнула со сцены и попробовала смешаться с толпой. Но не вышло, кто-то расступался, а кто-то наоборот помогал телохранителям. Вокруг нее поднялись суета и шум.

Девушка заинтересовала Гилберта. Он успел повидать много на своем недолгом веку. Такие сильные маги встречались редко. Вряд ли она покушалась на чью-то жизнь. Гилберт подумал, что одаренной девушке попался плохой учитель. Он решил помочь ей. Интуиция ему подсказывала, что дело интересное. Он закутался в серый плащ, нахлобучил капюшон и направился к девушке, расталкивая людей.

Дошел он до неё быстро, схватил за руку и притянул к себе. У неё были красивые глаза зеленого цвета, испуганные и очень наивные, будто у ребенка. Гилберт немного смутился и невольно посмотрел на грудь. Округлые формы убедили, что она не ребенок. Он сжал ее руку и шепнул на ухо:

– Я помогу.

С Гилбертом движение пошло быстрее. Он врезался между людьми, словно таран, и расталкивал зевак локтями, пока они глазели на виновницу беспорядка.

Гилберт огляделся. Телохранители сильно отстали. Казалось, они даже не пытались догнать девушку. Гильберт посмотрел на выход c площади. Там их уже ждали несколько одетых в черное стражников.

Драться со стражей Гилберту совсем не хотелось. Портить отношения с местными властями он считал слишком. В этой ситуации Гилберт твердо решил действовать исключительно хитростью. В крайнем случае, бросить девушку.

Он глянул на неё. Слишком яркая. К счастью, у него всегда с собой был запасной плащ. Большинство заданий требовало скрытности, поэтому у Гилберта с собой имелось много интересного на случай погони. Он отпустил руку девушки и достал плащ, потом нагнулся к ней и прошептал на ухо:

– Одень. Потом присядь и сверни резко вправо, – сказал Гилберт и исчез в толпе.

Девушка поняла, но надеть плащ быстро у неё не вышло. Она запуталась и забыла надеть капюшон. От того, что она на присядках свернула вправо, не было никакого толка. Стражники хорошо видели ее рыжие волосы. Гилберт, наблюдавший за девушкой, тяжело вздохнул. Затем подошел к ней и выпрямился у неё за спиной, чтобы прикрыть от стражников. Он надел ей на голову капюшон и шепотом приказал свернуть влево. Гилберт немного потоптался на месте, потом пригнулся и поспешил за ней.

Гилберт выглянул из-за плеча верзилы. Защитники порядка явно засуетились. «Отлично», – подумал он. «Теперь главное – не привлечь внимания». Гилберт нашел глазами девушку, подошёл и взял под руку. Затем повел к восточному выходу.

Девушка произвела на него впечатление глуповатой. Чего только стоил капюшон! Гильберт даже пожалел, что ввязался в это дело.

Они подошли к проходу. Стражники осматривали выходивших. Некоторых обыскивали. Девушка вздрогнула.

– Не бойся, – тихо сказал Гильберт и она успокоилась.

Гильберт не сомневался, что их пара вызовет подозрение. Он надеялся только, что стражники лишь выполняли приказ и не особо старались. К тому же им неизвестно было, с какой стороны выйдут беглецы, будут идти парой или по одному. Всё это расслабляло внимание служителей закона, стоявших по краям широкого прохода. Гилберт завел разговор с девушкой, чтобы создать видимость беспечности, и направился ровно посередине улицы на одинаковом расстоянии от проверяющих.

– Как тебя зовут? – спросил он девушку.

– Арел, – ответила она тихо и посмотрела на него.

Этого он и добивался. Он хотел ее отвлечь.

– Как такая девушка оказалась одна? – Гилберт краем глаза взглянул на стражника справа. Тот скучал.

– Я не одна. Я с учителем.

– Учитель так плохо тебя научил? – быстрый взгляд на стражника слева. Тот как раз попросил какую-то женщину снять капюшон.

– Он хороший учитель. Это я плохая ученица, – сказала Арел и потупилась. Гилберт сменил направление ближе к левому стражнику.

– Такая красивая леди не может быть плохой ученицей! – автоматически сделал комплимент Гильберт, держа в поле зрения правого стражника. Тот заметил их и сделал знак рукой подойти. Гильберт засмеялся напоказ, сделав вид, будто увлечён девушкой. Арел с удивлением взглянула на него.

Стражник крикнул. Гильберт повел головой по сторонам, но продолжал идти. Стражник забеспокоился и пошёл наперерез, окликнув напарника. Тот не сразу сообразил, что от него хотят, потому что ещё не закончил с женщиной. Кода напарник, наконец, двинулся, Гильберт уже почти поравнялся с ними. Дальше притворяться смысла не имело. Гильберт побежал и потянул за собой Арел.

Стражники тоже побежали. Они были совсем рядом и вот-вот могли их схватить. Но Гильберт вытащил лепешку с магией воздуха и бросил на землю. Пространство между домов окутал дым. Гилберт подхватил Арел на руки и наконец-то применил магию скорости. Этой спасительной техники хватало лишь метров на сто, к тому же много людей-препятствий мешало воспользоваться ей на площади.

Оказавшись за углом, Гильберт остановился и опустил Арел. Она посмотрела на него расширенными глазами, боясь что-то сказать от волнения. Он взял ее за руку и, пока она не опомнилась, побежал вдоль мощеной улицы. Прохожие оборачивались на молодых людей, но Гилберта с его способностями это не заботило. Они побежали по проезжей части, благо никто не ехал, и свернули в ближайшую подворотню.

В этом городе почти все дворы были сквозные. Этот двор не был исключением. Но Гильберта интересовала больше низкая пристройка, сарай с инструментами, примостившаяся между двух домов. Туда он повел девушку и скомандовал лезть на крышу.

Арел тут же забралась на выступ, не задавая вопросов, что приятно удивило Гильберта. Он подставил руки. Девушка со знанием дела наступила ногой и, держась руками за стену, позволила себя поднять. Затем она схватилась за край крыши и ловко вскарабкалась. Обрадованный не только гибкости девушки, но и открывшемуся виду, Гильберт бойко залез на крышу следом. Они забрались на следующую крышу и спрятались за трубой. Гильберт хотел осмотреться и передохнуть.

– Ты где научилась так лазить? – спросил он. – Я думал, с тобой будет больше проблем.

– Да так! – ответила она уклончиво и отвела глаза. – Какие у тебя планы? Мы вроде уже сбежали.

Внизу послышался шум. Четверо стражников быстро шли, звякая оружием. Кто-то им показал, куда свернули беглецы, но стражники не догадались посмотреть на крышу.

– Да! Теперь можно сказать, что сбежали, – ответил Гильберт, когда стражники прошли мимо. – Не бойся, – добавил он, – я хочу помочь. Сейчас, когда напряжение немного ушло, он почувствовал, как приятно пахнут ее волосы.

– Когда ты меня отпустишь? – она посмотрела на него, наклонив голову немного вбок.

«И все-таки она хороша», – подумал Гильберт, а вслух сказал:

– Неблагодарность девиц давно меня не удивляет. Но пока нельзя. Я хочу довести это дело до конца. И я доведу, – в его карих глазах сверкнула искорка.

– Значит, это было не просто спасение?

– Я могу отдать тебя стражникам, – сказал Гильберт, надеясь припугнуть Арел.

– Я скажу, что меня похитили. Учитель подтвердит, что я не нарочно попала на трибуны. Меня проверят и отпустят.

– А убегала ты тогда зачем? Раз все хорошо?

– Ну, знаешь ли? На меня тогда набросились не стражники. Я испугалась. Но всё же лучше б они меня поймали, чем стать наложницей! – она немного повысила голос от волнения.

– Наложницей? – Гильберт не сразу сообразил, к чему она это говорит. А когда сообразил, рассмеялся. О таком варианте он не подумал. – Нет! Никаких наложниц! Я тебе поясню. Я профессионал, наемник. Я много повидал. Чтобы неумеха вроде тебя владела такой мощной магией? Нет, не видел. И мало кто видел. Тебя бы все равно поймали. Ты теперь ценный товар. Вокруг тебя будут интриги и драки, пока ты не найдешь своего места в этом мире. Я предлагаю свои услуги. Не бесплатно, естественно.

– У меня денег нет, – тут же отреагировала Арел и развела руками.

– А мне не твои деньги нужны. За тебя заплатит будущий покровитель, или, когда выучишься, окажешь мне ответную услугу.

– Мне не нужен покровитель. У меня уже есть учитель.

– Да, да. Который тебя не научил контролировать магию и выпустил на состязание. Я видел, на что ты способна. Нужно быть полным дураком...

– Учитель Фамуэль не дурак! – Арел топнула ногой по крыше. Одна из черепиц треснула, и глиняный обломок с шумом покатился вниз.

– Тише, тише! Хочешь, чтобы нас нашли? Вот же глупая попалась.

– Ты хочешь меня продать! Я лучше подниму шум! – она стукнула ногой по крыше ещё раз. На этот раз черепица только слегка брякнула.

– Ладно! Успокойся! Давай я тебе объясню ещё раз. Только выслушай! Или...

Гилберт использовал магию и мгновенно оказался позади Арел. Быстрым приемом в основание черепа он отключил ей сознание. Затем он перевалил девушку через плечо и направился к себе в гостиницу.

Гилберт огляделся – под синем небом море разноцветных крыш. Дымоходы разной длины и ширины торчали со всех сторон. Привычная картина для Гилберта. Иногда ему казалось, что сверху он знает города лучше, чем снизу. Он похлопал Арел по мягкому месту в качестве компенсации за моральный ущерб и отправился в путь. Девушка весила не очень много, а благодаря мягкости некоторых частей, Гилберту держать ее было даже приятно. Так что силовую поддержку он задействовал по минимуму. Магии уходило больше при переходе с крыши на крышу. Но Гилберт делал это автоматически.

Когда Гильберт достиг своего номера, он почти не устал. Единственное, что портило настроение – это применение силы. Он прекрасно понимал, как выглядела эта ситуация в глазах Арел, но чтобы её успокоить, требовалось время и нормальная обстановка. На крыше у него не получалось объясниться с ней. Он испугался шума, который она хотела поднять.

Он уложил девушку на кровать и сел рядом, чтобы не пропустить, когда она очнется. Сейчас, когда не нужно было спешить, и Арел молчала, у Гильберта появилась возможность рассмотреть её: длинные прямые рыжие волосы веером лежали на подушке, правильные черты лица, ноги, согнутые в коленях на бок. Юбка немного задралась, открывая округлые ляжки и нижнее бельё. Гильберт спешно встал, чтобы поправить одежду во избежание недоразумений. Но, как назло, Арел очнулась, как только он до неё дотронулся.

– Что ты делаешь? – воскликнула она и быстро села, опершись на спинку кровати. Она поставила себе на живот подушку и вызывающе посмотрела на Гилберта.

Гильберт немного попятился от неожиданности, но совсем не смутился. Потом до него дошло, на что она намекает, и разозлился.

– Ты только об этом и думаешь! Нужна ты мне! Я, наоборот, поправить хотел, – сказал он, усаживаясь в кресло напротив кровати. – А ну сядь, как подобает даме. А то расставила тут свои ноги!

– Что? Ты ещё будешь командовать? Это ты меня приволок. И вообще, у меня голова болит!

– Болит – это хорошо. Значит, не совсем безмозглая. На, выпей, – сказал Гильберт, подавая ей заранее приготовленный стакан.

– Что это? – спросила она недоверчиво и поднялась с кровати, чтобы расправить юбку и сесть, как положено. Недовольство Гильберта её немного успокоило.

– Не бойся, это не яд. Если бы я хотел с тобой что-то сделать, я бы уже сделал, – он всё ещё держал стакан. – Это корень алцеи. Выпей. Сразу отпустит.

Арел взяла с недовольным видом. Понюхала, попробовала кончиком языка и, наконец, выпила. Гилберт не спешил. Он ждал, пока девушка почувствует облегчение. Действительно, через пару минут она вздохнула и расправила плечи.

– Полегчало?

– Вроде да. Это точно не опасно? – она пригладила волосы и убрала их на одну сторону.

– Давай так. Чтобы ты успокоилась. Мне от тебя, живой и здоровой будет больше пользы.

– Хорошо. Что от меня нужно?

– Информация. Мне нужно, чтобы ты ответила на вопросы.

– А потом?

– Потом посмотрим.

– Так не пойдёт! – Арел повысила голос.

– Стоп! Не путай меня! – прошипел Гилберт. Эта девчонка его заводила, но не в хорошем, а плохом смысле. – Это очень важный разговор. Не спеши. Сначала я тебе кое-что объясню. А потом ты сама расскажешь. Только не спеши с выводами.

– Хорошо, – ответила Арел и посмотрела в окно. На подоконнике примостилась голубка и что-то курлыкала. Девушка на нее засмотрелась. Гильберт резко поднялся, подошёл к окну и задёрнул шторы. На молчаливый вопрос Арел он раздраженно ответил:

– Мне нужно всё твое внимание. Чтобы ты опять чего-нибудь не выдумала.

– Хорошо. Да. Я слушаю, – ответила она с неожиданной покорностью и опустила глаза в пол.

– Итак! – проговорил Гилберт, еле сдерживая злость. Он не поверил в ее покорность. Ему казалось, что девушка издевается над ним. Но выбора не оставалось, другой у него не было. Объяснить ситуацию нужно было именно этой. Так что Гильберт вздохнул и продолжил спокойнее.

– Итак. В нашем королевстве очень непростые отношения между кланами. Так уж случилось, что я это знаю изнутри. Я наемник. А ты очень мощный маг огня.

Арел резко подняла голову и пристально на него посмотрела.

– Я не маг огня, – сказала она спокойно.

– Как так? А на площади? Это что было? – спросил Гильберт с сомнением. Он решил, что это очередная ее выходка. Вместо ответа Арел сотворила маленький шар воды над головой у Гильберта и отпустила. А потом сказала, как ни в чем не бывало:

– Прости. Не удержала. Моя энергия ещё не восстановилась.

Гилберт даже вытираться не стал, хоть вода растеклась по его лицу. Глаза у него горели гневом, но он держал себя в руках.

– Хорошо. Ты не маг огня. Тогда ты маг чего?

– Не знаю. Мы с учителем пытаемся это выяснить. Я могу все. Но у меня очень плохо получается. Я не умею контролировать энергию. Учитель считает, что нужно выяснить стихию. Тогда все получится.

– Хорошо. А зачем ты пришла на состязание огненных магов? Огонь – это самая опасная стихия! – Гилберт слышал о гибридных сочетаниях магии, но впервые с таким сталкивался.

– Медальон, – просто ответила Арел.

– Какой ещё медальон?

– А вот такой! – она вытянула кулон из-под блузки. – Только чужим его трогать нельзя! Умрешь на месте! Один дотронулся и умер.

– Когда я тебя нес, плечо чем-то кололо. А это медальон, оказывается? Не умер почему-то. Вот живой сижу.

Арел прижала медальон к телу ладонью. Получилось как раз там, где грудь.

– Ах ты! – закричала она.

– Да ладно тебе. Я пошутил. Но ты попалась. До медальона можно дотрагиваться. Но не бойся, не заберу. Просто расскажи, что в нем интересного?

Арел прикусила губу. Открыла медальон. Гилберт не заметил, что там внутри, но увидел мягкое голубоватое свечение вокруг. Арел посмотрела на Гильберта. Потом опять на медальон и опять на Гилберта. О чем-то задумалась и спрятала медальон.

– Странно. Но делать нечего. Расскажу. Медальон мне достался от тёти, – повела она рассказ совершенно другим тоном, – Она мне вместо матери была. Вручила перед смертью и сказала хранить. Сначала медальон ничего не делал. Просто висел на шее. Просто для памяти. Потом он начал мерцать и светиться. То больше, то меньше. Я сначала не понимала, но позже разобралась. Медальон – что-то вроде компаса. Он показывает, что нужно делать. Он меня ведёт. Так он мне показал на учителя. Учитель очень хороший. Он мне помогает и вообще вместо отца. Это медальон на фестиваль направил. Я ещё удивилась. Очень. Но медальон ни разу не подвёл. А теперь вот на тебя показал, – сказала Арел, глядя на Гильберта расширенными глазами, будто он приведение.

Гильберт даже поёжился от ее взгляда, но быстро смахнул легкое наваждение и спросил:

– Ну вот, разве нельзя было сразу так? Я же помочь хочу. Твоя загадка как раз в моем стиле. Не знаю, правда, какую я пользу извлеку? – Гильберт почесал подбородок. – Но что-нибудь наверняка извлеку, раз уж даже медальон меня выбрал. Медальону ведь нужно доверять? – он подмигнул Арел.

* * *

Три фигуры, кутаясь в плащи, подъезжали к посёлку. Смеркалось. Небольшое местечко располагалось на краю северной пустыни. В это время года дули холодные ветра. Особенно ночью.

Путешественники в эти края захаживали редко. Запущенными дорогами никто не занимался, и мулы периодически спотыкались о камни и ухабы. Кое-где дорога заросла колючим и прочным вьюнком, который цеплялся за ноги животных и налипал комом. Это мешало животным идти. Гилберт периодически слезал и сдирал вьюнок, ведь учитель Фамуэль уже был не молод, а Арел вообще женщина.

Конечно, Гилберт устал и злился. Проклинал про себя тот день, когда ввязался в это путешествие. Три дня по плохим дорогам от рассвета до заката вымотают даже такого физически сильного мужчину. Его спутники страдали ещё больше. Очертания Арел в плаще напоминали скорее шатающийся кисель на подпорке. А учитель откровенно клевал носом, время от времени вздрагивая на ухабах. Они давно уже ни о чём не говорили. Берегли силы.

Когда троица поравнялась с первыми домами, Гилберт оживился, Арел выпрямилась, а учитель продолжал спать.

– Я поеду искать таверну, – сказал Гилберт и поторопил мула, не дожидаясь ответа.

Поселение было бедным. Кривые дома из глины и соломы, в основном одноэтажные. Краска, как казалось, считалась у местных жителей излишеством, поэтому преобладали естественные тона. Кое-где виднелись облупившиеся остатки краски неопределенного цвета. На деле поселение представляло собой одну улицу с домами, выстроенными фасадами к дороге. «Зачем искать таверну, если итак все понятно?» – подумала Арел. Сколько однотипных деревушек они проехали за это время! И везде таверна находилась в центре.

Как Арел ожидала, Гилберт не стал возвращаться. Она увидела привязанного мула рядом с каменным двухэтажным зданием. Над входом висела вывеска «Северная корона». Арел уже хотела разозлиться на Гильберта за то, что тот не сдержал обещание, но тут подбежал слуга и услужливо помог спешиться сначала ей, а потом учителю.

– Проходите! Я отведу всех мулов в стойло и занесу вещи, – сказал слуга и взял мулов под уздцы.

Арел подумала, что неплохо было бы проследить за слугой, чтобы тот ничего не украл. А потом решила, что это забота Гилберта и, взяв учителя под руку, беззаботно отправилась к дверям.

Учитель спросонок не сразу понял, что от него хотят. Он потирал очки и немного ёжился от холода. Когда Арел подвела его к дверям, Фамуэль удивленно спросил:

– Мы приехали?

Арел засмеялась и ответила:

– С добрым утром, дорогой учитель.

Тут пожилой человек окончательно проснулся. Небольшого роста и немного сгорбившийся от старости, Фамуэль носил длинный плащ цвета своей стихии - воды. В вопросе выбора цвета одежды он придерживался старомодных правил хорошего тона, поэтому оттенки синего преобладали во всех его вещах.

Фамуэль был опытным магом, но уже давно отошел от дел практических и занимался любимым делом в небольшом, но уютном домике в столице. Фамуэль изучал историю и магические техники. Изобретал свои. Многие считали его чем-то вроде ходячей энциклопедии. Но главным его достоинством было открытое сердце ко всему тайному и неизведанному.

Он работал над созданием второго тома истории королевства, когда медальон привел Арел в его дом. Фамуэль сразу заинтересовался и медальоном, и магией девушки, и загадочной историей. В древних книгах он не раз натыкался на упоминание некой древней магии и сообщества, связанного с ней. Но сколько он не искал, никаких подробностей найти не мог. Фамуэль считал, надеялся, что медальон как-то связан с этой древней магией.

Гильберт не смог уговорить его отказаться от путешествия. Фамуэль ничего не хотел слышать и отправился, несмотря на свой почтенный возраст. Он мечтал раскрыть эту тайну.

Арел переживала за него. Но, к счастью, старик переносил путешествие луче, чем все ожидали, благодаря умению спать сидя. Когда Фамуэль первый раз заснул, молодые люди тихонько подшучивали над стариком, а теперь завидовали.

Как бы то ни было, они почти достигли цели. Медальон указывал на точку в пустыне, недалеко от этого поселка. Судя по карте, всего несколько часов езды. Они не знали, что их там ждет и как долго они задержатся. Но сейчас они хотели передохнуть.

К Арел с учителем подошёл хозяин. Гилберта не было.

– Добро пожаловать, – начал он разговор. – Пожалуйста, присядьте, – хозяин показал рукой на стол в углу. – Повар уже готовит ужин.

– А где наш друг? – спросила Арел.

– Он пошёл наверх смотреть комнату.

Они поблагодарили хозяина и пошли за стол. Фамуэль, как только устроился, достал энциклопедию символов и углубился в чтение. Арел принялась рассматривать трактир. Изнутри он был такой же грязный и старый, как и снаружи. Простые, грубо сбитые столы. Тусклые лампы висели на балках, поддерживающих второй этаж. Вдоль стены располагалась ничем не примечательная барная стойка. Немного посетителей, все местные. Пили пиво и вели вялые разговоры. В основном мужчины. Они косо поглядывали на гостей. Впрочем, без агрессии.

Арел совсем уж было заскучала, когда, наконец, услышала топот по лестнице. Гилберт подошёл к столу и сел. Он немного запыхался.

– Ты бегал? – спросила Арел.

– Представь себе, – ответил Гилберт. Я же не беззаботная птичка. Я проследил за вещами и мулами. Не знаю, как тебе, а мне они еще пригодятся. Хотя бы для того, чтобы вернуться домой, – сказал он немного раздраженно и положил руки на стол, чтобы казаться более важным.

– А я скучала и была не против помочь. Но мне никто не сказал, – ответила Арел.

– Не против, значит? Скучала? И зачем я ввязался во всё это? Я чувствую себя нянькой. Сидел бы дома и выполнял обычные задания. Нет же. Понесло неизвестно куда.

На этих словах Фамуэль оторвался от чтения, а Арел притихла.

– Ну-ну, молодой человек. Не падайте духом. Мы делаем важное дело. Этот медальон очень древний артефакт. Я в этом полностью уверен. Вот, взгляните! – он хлопнул рукой по открытой странице и повернул книгу к Гильберту. – Посмотрите на это сочетание знаков. Точно такое же сочетание на оборотной стороне медальона. А ведь книга, которую вы держите – это точная копия древней книги. Этот символ означает изначальную магию до ее разделения на стихии. В древности, видимо, существовал баланс, который мы утратили. Она выбрала вас, меня и Арел. Мы нужны для чего-то важного. Не знаю пока чего, – Фамуэль вдруг зашамкал, забрал книгу, опять углубился в чтение, бормоча себе что-то под нос.

– Мне ты не нужен, – сказала Арел и поставила локти на стол, – если помнишь, это ты меня похитил и навязался.

– Не похитил, а спас. Не навязался, а вызвался помочь. Бесплатно! – Гильберт многозначительно поднял палец вверх.

Арел прикусила губу. Она передумала ссорится. Она слишком для этого устала. Но этот молодой человек вызывал в ней странное чувство злости, обиды и в тоже время безопасности и интереса. Ей было спокойнее, когда он рядом. Скучала, когда уходил. Но разговаривать с ним спокойно она не могла. Ей хотелось его либо уколоть, либо ехидно пошутить.

Вела она себя тоже странно. Хотелось делать всё наоборот и капризничать. Гилберт, правда, тоже не оставался в долгу. Он часто её дразнил и цеплял, особенно когда она пыталась вести себя с ним сдержано. Его будто раздражало её спокойствие, и он словно добивался, чтобы она выходила из себя.

Почему так? Арел сама не понимала. Она с таким раньше не сталкивалась. Сама для себя она объясняла эти сумбурные чувства побочным действием медальона.

Наконец-то принесли ужин. Жареную на вертеле курицу с картошкой и грибами. Вино. Пять минут они провели в молчании. Они так проголодались, что даже Фамуэль жадно причмокивал, хотя среди них он был самым благовоспитанным.

Оторвавшись ненадолго от еды, Гилберт разлил вино по чашам и сделал несколько больших глотков.

– Простите меня! – сказал он, заметно подобрев. – Я хочу решить эту загадку. Я верю учителю, – на этих словах он повернулся к Фамуэлю, и они обменялись вежливыми кивками. – Я хочу помочь тебе, в конце концов, – он повернулся к Арел. – Но ты все время... – Гилберт не нашел слов и замешкался.

– Все время что? – спросила Арел, передразнивая.

– Ничего! Дай поесть! – Гилберт вернулся к еде.

Какое-то время они ещё ели, когда дверь открылась, и в таверну вошли два усталых путника. Они были в черных плащах и шляпах, закрывавших лица. Хозяин поспешил к ним. В зале усилился гомон. Подвыпившие местные удивлялись такому количеству гостей. Из разговоров учитель и молодые люди поняли, что в эту глухомань месяцами никто не заезжает, поэтому две компании в один день было чем-то из ряда вон.

Гилберт напрягся. В совпадения он не верил. Он дал знак заканчивать еду и идти наверх. Его никто не понял. Гилберт все время забывал, что спутники не его подчиненные и не знали многих профессиональных знаков и шифров.

– Мы устали. Нас разморило, и нам пора наверх, – сказал он четко, тоном, не оставляющим возражений.

Фамуэлю этого было достаточно. Он сразу закрыл книгу, сделал последний глоток вина и приготовился идти. А вот Арел начала возражать:

– Но я ещё не доела! – сказала она громче, чем хотелось бы Гилберту.

На её голос обернулись местные завсегдатаи и двое подозрительных типов.

– Возьми с собой, – прошипел Гильберт, стараясь не поднимать голос. При этом так посмотрел на девушку, что она сразу встала и молча пошла к лестнице. Гилберт с облегчением вздохнул и отправился за ней. Учитель засеменил рядом.

Лестница была узкой, с крутыми ступеньками. Арел поднималась вверх первой, за ней шел Гильберт и учитель. Она прошла больше половины, когда к ней закралась смутная догадка. Арел повернула голову и на секунду уловила взгляд Гильберта на своей заднице. Молодой человек быстро перевел глаза на ее лицо и, увидев возмущение, нагло ухмыльнулся. Арел смутилась и оставшуюся часть лестницы проскочила на одном дыхании. Дальше направо и налево шел темный коридор. Арел не знала, куда сворачивать и вынуждена была подождать.

Гилберт поднялся, как ни в чём не бывало. Он повел их к самой крайней комнате направо. Арел, глядя на его уверенность, решила, что ей показалось. Ведь Гилберт говорил ей, и не один раз, что она его не интересует. На этих мыслях Арел успокоилась.

Они вошли в комнату и зажгли лампы. Перед ними предстала убогая, как и все в этом поселке, обстановка. В достаточно просторной комнате находилось две кровати и стол под окном между ними. Их вещи лежали под столом, сваленные в кучу. Зато одна из кроватей была заботливо огорожена шторой. Гилберт договорился об этом с трактирщиком, памятуя о скандале в первую ночь их странствия. Арел тогда требовала отдельную комнату, но Гилберт настаивал, что в одной безопаснее и дешевле. Учитель поддержал Гильберта, но предложил компромисс с перегородкой.

– Я ещё почитаю, – сказал Фомуэль, – Я сегодня выспался по дороге.

Он поставил стул рядом со столом, сел, разложил книгу и углубился в чтение, не обращая больше ни на что внимания.

– Мне ещё нужно кое-что сделать, – сказал Гильберт и вышел.

– Что сде...? – дверь хлопнула.

Арел пошла укладываться за штору. Усталость и сытный ужин дали о себе знать. Она быстро переоделась, легла и сразу заснула.

Ночью Арел проснулась от храпа и жажды. Зная, что мужчины спят, она рискнула выйти из-за шторки к столу прямо в ночной рубахе. Там стоял кувшин с разбавленным вином. Она выпила и тут услышала свист под окном.

Арел выглянула. На брёвнах сидел мужчина, одетый как местный. На нём был теплый плащ. Лицо закрывал капюшон. Он сидел, сложив руки, и насвистывал мелодию. Арел испугалась, что это шпион или вор и вскрикнула. Гилберт моментально проснулся и вскочил с кровати. Подбежал к окну и выглянул. Увидев мужчину, свистнул ему и помахал рукой. Мужчина помахал в ответ.

– Спать! – приказал он.

– Кто это?

– Завтра, – сказал Гилберт и легонько подтолкнул её за плечо к кровати со шторкой.

– Нет, сегодня! – Арел топнула ногой, чего сама от себя не ожидала и добавила спокойнее, – не смогу заснуть, если не расскажешь.

– Ну, хорошо, – Гильберт сменил строгость на милость. – Я поставил охрану. В коридоре ещё один. Не понравились мне эти типчики.

– Какие типчики?

– Ты что, их не заметила? Они пришли, когда мы ужинали.

– Обычные путники, – Арел пожала плечами.

– Ну нельзя же быть такой бестолковой, – зашипел на неё Гильберт, – если не понимаешь, доверься профессионалу. Спать!

– Вот теперь точно не хочу.

– Что-то случилось? – послышался обеспокоенный голос Фамуэля.

– Арел испугалась охранника, – ответил Гилберт и вернулся в кровать. Ему хотелось оказаться с ней рядом при других обстоятельствах. Впрочем, ее вредный характер его раздражал. «Наверное, так лучше», – думал он, засыпая.

Арел стало обидно. Ей почему-то хотелось продолжать эти разборки. Но делать нечего, она развернулась и тоже пошла спать.

Они проснулись с рассветом. Охранник за окном крепко спал. Гилберт махнул на него рукой. Он хотел выехать как можно быстрее, пока подозрительные типы не проснулись. Он специально бегал на конюшню, проверял, на месте ли животные.

Позавтракать решили в дороге. Трактирщику приказали подготовить еду, а комнату оставить пока за ними. Гилберт заплатил за два дня вперёд и пообещал, что они вернуться либо в этот день, либо на следующий.

Когда все было готово, трое путников оседлали мулов и двинулись в путь. Покинув поселение, они отправились на север. На этот раз они ехали по бездорожью. Холодный ветер дул прямо в лицо. Светило ещё только поднималось и окрашивало все в красноватые тона. Эта пустыня не была полностью пустынной. Здесь росли колючки и дикие северные травы, но ничего более.

Поселение, которое они покинули, находилось как раз рядом с границей земель. Граница проступала из земли четко и выглядела как горный хребет в миниатюре. Этот голый, ничем не заросший хребет в самых высоких местах спокойно мог переступить человек, а кое-где он вообще не возвышался над почвой и лишь отдавал желтизной.

Почему так? Никто не знал. Простые люди не особо задумывались, ведь находились эти земли на севере, где и без порчи земля плохо родила. Они знали, что земля заколдована, а кем, как и когда, их особо не занимало.

Гилберт же вдруг задумался и, подумав, что ученые маги вроде Фамуэля должны знать ответ, спросил:

– Как так вышло, что эта земля проклята?

– О, если бы я знал! Когда-то я даже состоял в сообществе по изучению этой пустыни. Но, увы. Даже в самых древних книгах, эта земля обозначена как проклятая. Она стала такой до книг. Кстати, тут есть ещё одна особенность, о которой мало кто знает, – Фамуэль замолчал и погрузился в себя.

– Какая особенность? – Арел не выдержала молчания.

– Магия иногда приобретает удивительные свойства и становится сильнее. В древности тут даже устраивали поединки. Я думаю, медальон показал сюда, чтобы мы определили магию Арел. Вполне возможно, что она проявится только здесь. Кстати, Арел, посмотри, правильно ли мы едем?

Арел остановилась, достала карту и медальон. Он засветился мягким светом.

– Ой, посмотрите! – позвала Арел.

Мужчины подъехали к ней ближе.

– Ну вот! Я предупреждал! – Фамуэль поднял указательный палец вверх. – Новые свойства.

На этот раз медальон не просто подсветил точку на карте, он показал их местоположение, маршрут и объемное изображение какой-то колонны.

– Видимо, нам нужна эта колонна. Давайте поспешим, – сказал Фамуэль.

Они пришпорили мулов. Впереди показался большой холм. Всем троим стало очевидно, что их цель связана с холмом. Вдруг до них донеслось ржание лошадей. Путешественники оглянулись и увидели всадников. Гилберт сразу понял, что дело неладно. Бежать на мулах от лошадей было бесполезно. Он приказал спешится и занять оборону.

–Тюки на землю. Мулов перед собой. Не подпускайте их близко.

Примерно пятнадцать всадников быстро приближались, но, увидев оборону, замедлились, а потом остановились на расстоянии. Их черные кони гарцевали. Всадники переговаривались.

– Фамуэль. Вы достанете до них?

– Нет. Арел может. Но стоит ли провоцировать?

Всадники начали расходиться по окружности, не приближаясь.

– Всё! Белого флага не будет! – воскликнул Гилберт. – Я знаю эту магию. Они выжгут молнией всё, что внутри круга. Тайная техника клана Буичи! Мы не нужны им живыми. Они пришли нас казнить. Арел! Выпусти мощный луч, чего хочешь. Фамуэль, защищайте её. Арел! По команде! Быстро! Раз! Два! Три!

Арел выпустила струю огня и попала по нескольким, не успевшим разъехаться, всадникам. Кони стали на дыбы и помчались прочь. Один из врагов упал на землю и не поднялся.

Среди нападавших началась паника. Кто-то ринулся в центр и попал под действие магии Фамуэля. Он сбивал их с ног водяными шарами. На таком расстоянии он большего сделать не мог. Зато началась сумятица. Этим воспользовался Гильберт и включил скорость. Один, второй, третий. Три трупа упали с коней с перерезанным горлом. А Гильберт отдыхал перед следующим выпадом.

Тем временем большинство всадников отступили и вновь сгруппировались.

Враги приступили к плану "Б". Они спешились и собрались в треугольник. Маги, стоявшие позади и в середине, начали читать защитное заклинание. Гилберт сразу понял, что это будет магический щит в купе с магической пушкой. Только ближняя магия Гилберта сможет его пробить, но он успеет забрать с собой только одного. Он громко крикнул, предупреждая об опасности. Арел сидела на земле в позе лотоса. Фамуэль дал ей восстанавливающее зелье собственного изобретения. Оно требовало полного покоя.

Тут внезапно засуетился Фамуэль, замахал руками и, обернувшись на Светило, издал гортанный звук. Затем он выставил перед собой руки, и из кончиков его пальцев полетели мелкие шарики воды. В считанные секунды перед Фамуэлем сформировалась гигантская призма и расщепила луч от Светила на разные цвета. Тут же перед призмой образовались две водяные линзы и сфокусировали их опять в один луч. Этот луч устремился во врагов и разбил их не набравший полную силу щит.

Фамуэль, управляя линзами, менял направление луча и заставлял врагов в панике разбегаться. Но всё-таки угол был ограничен, и враги это быстро поняли. Тут к бою вернулся Гилберт. Он ударил исподтишка, на скорости и вывел из боя двоих, неосторожно приблизившихся к нему.

Враги все ещё были в большинстве, но их возможности уменьшились. Они отошли на приличное расстояние. Фамуэль развеял линзу.

Гилберт вернулся. Нападать он уже не мог. Последние силы он оставил для защиты.

– Как она? – спросил он приближаясь.

Фамуэль положил руку на лоб Арел.

– Еще четыре минуты, и она восстановится.

– Ясно. А что это за штуку вы сделали? Повторить сможете? И почему раньше не сказали? – Гилберт завалил водяного мага вопросами.

– Я не был уверен, что получится. Это экспериментальная магия. О которой я фактически забыл. В обычных условиях она слабее, да и срабатывает через раз. Но тут все по-другому. Я рискнул, – Фамуэль развел руками и улыбнулся довольно.

– А повторить? – ещё раз спросил Гилберт.

– Разумеется. Но! – Фамуэль поднял указательный палец, – только в том же направлении. Я пока не разобрался, как управлять призмой. Я могу лишь немного отклонять луч, который образуется сам. Враги это поняли и больше не пойдут в зону поражения.

– Жаль, – Гильберт ненадолго замолчал, – может быть, у вас есть ещё что-нибудь экспериментальное?

Фамуэль задумался. Потом повернулся к Гилберту и сказал:

– Разве что водоворот. Но он для путешествий. Защитная магия скорее.

– Расскажите, – твердо сказал Гилберт и добавил мягче, – пожалуйста.

– Ну что рассказать? Окутывает и везет, защищая от всех видов магии. Он отражает по касательной всё, что в него попадает. Очень удобно путешествовать ночью. Можно спокойно спать, не опасаясь бандитов. Но его сложно сколдовать.

– А троих потянет?

В этот момент Арел очнулась. Она потянулась, будто проснулась, и повернулась к ним. Затем с трудом поднялась и сказала:

– Ощущение, будто меня побили палками. И голова кружится.

– Дай руку, – Фамуэль пощупал пульс. Затем попросил дотронутся до носа закрытыми глазами. Арел прекрасно справилась.

– Пройдет, – сказал Фамуэль и вернулся к разговору с Гилбертом. – Вполне вероятно. Но мне нужно время.

– Сколько?

– Полчаса. Мне нужно кое-что подготовить.

Гилберт посмотрел на врагов. Они вернули лошадей. Кто-то уже сидел верхом. Кто-то отдыхал. Они не готовились к нападению. Скорее всего, ждали подмогу.

Фамуэль занялся делом. Минут десять ничего не происходило.

Вдруг послышался какой-то шум со стороны врагов. Гилберт обернулся. Они заметили приготовления Фамуэля и, памятуя о призме, готовились действовать на упреждение. Они разошлись по три человека, положили друг другу руки на плечи и медленно пошли в сторону путешественников.

Гильберт знал это построение и магию. Убить она не могла, зато стреляла на большом расстоянии. Враги хотели всего лишь помешать Фамуэлю. Это убедило Гилберта, что они ждут подкрепление. Тройки остановились и начали немного раскачиваться, будто танцевать.

– Я прикрою. Заканчивайте, – сказал Гилберт Фамуэлю и стал в стойку.

Полетел первый магический шар оранжевого цвета. Летел прямо на них по нависающей. Гилберт его легко рассеял рукой. Следом пошел другой. Гилберт отбивался. Потом подключилась вторая тройка с шарами синего цвета. Гилберту стало сложнее. Когда третья тройка начала пускать салатовые шары, Гилберт задействовал скорость.

Он развеивал шары легко. Но когда их много и нельзя пропустить ни одного, никто не может отбиваться долго.

– Арел! – крикнул он громче, чем хотел.

– Что?

– Ты не видишь, что нужно помочь? – сказал Гильберт, развеивая салатовый. Тот негромко хлопнул и исчез.

– Ты говорил, я бесполезная, – сказала Арел, поднимаясь. Она послала небольшой язычок пламени навстречу синему. Они красиво соединились и хлопнули, рассыпаясь искрами.

– Когда? – спросил Гилберт. Он был доволен. С такой помощницей они легко защитятся.

Дело спорилось. Им обоим понравилось "чпокать" шарики, как придумал назвать это занятие Гилберт. Они веселились и шутили, пока Фамуэль не прикрикнул на них: Гилберт чуть ли не наступил на заготовку Фамуэля. Арел так обрадовалась, что на этот раз не она оплошала, что пропустила оранжевый шар. Гилберт кинулся за шаром и столкнулся с Арел. Девушка упала. Гилберт машинально бросился её поднимать, но не удержался и упал сверху. Фамуэль оказался открыт для вражеских шаров. Сразу три полетело на его магическую заготовку. Гилберт закрыл глаза и приготовился к худшему, а Арел не успела ничего понять, когда их подняло в воздух.

После взлета Гилберт упал на что-то мягкое. Он почувствовал приятное покачивание. Открыл глаза. Мир вокруг расплылся, как в стакане воды. Гилберт перевернулся и сел. Рядом приводила себя в порядок Арел. Напротив сидел Фамуэль. Он сиял от радости.

* * *

Водоворот распался резко, с громким звуком всплеска. Гилберт, Фамуэль и Арел оказались на площадке из цельного черного мрамора рядом с колонной. По четырем углам стояли грозные статуи мифических существ: женщин с чешуйчатым телом. Арел посмотрела себе под ноги и увидела размытое отражение. Она удивилась, как эта плита не запылилась и не треснула от времени. Хотела спросить, но Фамуэль поторопил её.

Она достала медальон, и тот засветился ярким зеленым светом.

– Он раньше так не светился, – сказала Арел.

– М... Поищи. Может быть, на колонне есть отверстие?

Арел искала глазами и даже ощупывала колонну руками, но ничего не находила. К поискам подключился Гилберт. Сразу на самом видном месте он увидел круглый бугорок. Гилберт на него нажал. Что-то щёлкнуло, и над кнопкой появилась небольшая ровная трещина. Это оказалась щель между дверцами. Они разъехались в стороны, и троим путешественникам открылась металлическая панель с выемкой посередине.

– Сюда, – сказал Гилберт, показывая пальцем.

Тут раздалось ржание и угрожающие крики. Наемники на лошадях заняли холм. Гилберт чертыхнулся и приготовился к защите. Фамуэль встал рядом с ним. Арел на мгновение заколебалась.

– Вставляй! – закричал Гилберт.

Этот крик вывел её из оцепенения, и она одним махом вставила медальон в углубление. Панель начала переливаться разными цветами. Что-то звонко заклацало.

Враги издали боевой клич и ринулись на лошадях с холма. Арел отступила на шаг. Гилберт бросился вперед и на скорости перерезал горло лошади первого всадника. Та кубарем покатилась вниз. Кто-то о неё споткнулся и тоже упал, кто-то успел сдержать бег или повернуть в обход. Образовалась куча-мала. Но показалась ещё одна группа всадников с фланга. Гильберт мысленно попрощался с жизнью. Он не представлял, как можно втроем противостоять такому количеству боевых магов в ближнем бою.

– Я их задержку! Уходите! – крикнул он.

– Нет! – закричала Арел.

– Заберите её! – прокричал он Фамуэлю. Но всадники уже окружили Фамуэля. Только водяной барьер защищал его от расправы.

– Что это! – воскликнула Арел.

По колонне начали двигаться кольца разных цветов. Сначала медленно, потом все быстрее и быстрее. Арел испугано отскочила в сторону. В эту секунду вспыхнул свет и на платформе рядом с колонной материализовался человек в сером плаще и капюшоне, закрывающем лицо почти полностью. В руках у него был посох. Он оглянулся по сторонам, взмахнул рукой, и все застыли на месте. Как раз вовремя, потому что барьер Фамуэля не выдержал натиска.

Человек в сером немного постоял, словно прислушиваясь, а потом громко произнес:

– Я чувствую, тут есть носитель древней магии, – он повернулся к Арел и снял с неё заклятье. Она подвигала руками и ногами, чтобы убедиться, что все в порядке.

– Я пришел за тобой. Пусть заканчивают суету без тебя.

– Но я не могу! – отозвалась Арел. – Тут мои друзья. Они меня защищали. Я их не брошу.

– Хорошо, – человек в сером говорил очень спокойно.

Он снял оцепенение с Гилберта и Фамуэля.

– Я вас телепортирую в ближайший город, а эти останутся тут на какое-то время. Они не будут вас преследовать. Им нужна она, – он показал рукой на Арел , – Я их почуял. Это зерки. Они работают на клан Буичи. Только древняя магия может остановить амбиции этого рода. Они уничтожают все, до чего могут дотянуться. Но вам больше знать не положено.

– Что будет с Арел? – Гилберт не выглядел счастливым.

– Она пойдет со мной, и будет учиться древней магии.

– Но я хочу остаться с ними! – ей стало вдруг неожиданно больно от мысли, что придется расстаться с учителем и Гилбертом.

– Ты должна. Оставшись, ты подвергнешь опасности тех, кого любишь. Вас не оставят в покое. Но даже не это главное. От тебя зависит будущее этой планеты. Нам нужно восстановить баланс, а в тебе очень сильная энергия. Наша планета разрушается. Магия исчезает и остывает ядро. Мы, хранители древней магии, не даём ядру остыть.

Арел и Гилберт стояли с открытыми ртами. Только Фамуэль понимающе кивал.

– Да. Я находил упоминания о ядре в древних книгах. Я подозревал, что так будет. Бедная моя Арел, но нам придется расстаться. Ты станешь хранительницей и, может быть, ещё навестишь меня, – Фамуэль по-стариковски прослезился.

– И что? Никак нельзя по-другому? – Арел растерялась и тоже почти плакала.

– Нет! – В один голос сказал древний маг и Фамуэль. Лишь Гилберт стоял, насупившись. Ему все это казалось неправильным. Привык он к ней, что ли.

– Прощайтесь! У вас всего пару минут. Мне нельзя отлучатся надолго, – сказал древний и повернулся к колонне.

Арел, вся в слезах, бросилась к учителю.

– Я не хочу, не хочу, – повторяла она и ревела.

– Надо, – шептал учитель и поглаживал по спине, как маленькую.

Потом она посмотрела на Гилберта. Он стоял рядом, потерянный и бледный. Она почувствовала комок в горле. Арел хотела, чтобы все было по-другому. Но неумолимая реальность брала своё. Гилберт не собирался затягивать прощание и просто сухо кивнул. Но Арел под наплывом чувств бросилась к нему на шею. Он обнял её и крепко прижал.

Древний маг взмахнул рукой. Гилберт и Фамуэль исчезли. Руки Арел опустились, и она осталась одна.

– Нам пора, – сказал серый маг.

Арел молча подошла к колонне. Древний волшебник что-то нажал на панели. Через секунду на площадке уже никого не было, а колонна вернулась к изначальному виду. Лишь черные фигуры застыли в нелепых позах.


Оцените прочитанное:  12345 (Ещё не оценивался)
Загрузка...