Имя автора будет опубликовано после подведения итогов конкурса.

Чувства в бутылке

Погода портилась с каждой минутой, но Джеймс едва замечал сгущающиеся тучи. Он шел по пустой улице и вчитывался в грязные вывески, отыскивая нужный магазинчик. Рассказ Брайана, как найти лавку, едва ли можно было считать удовлетворительным, но за неимением других вариантов Джеймсу оставалось только полагаться на везение.

Дойдя до конца улицы, Джеймс нахмурился и сверился со своими записями. Лавка Дж. Хейса должна была быть где-то здесь. Брайан не помнил номер дома или каких-то ориентиров, только то, что наткнулся на нее, когда уже ему надоело искать и он пошел домой.

Джеймс обошел улицу еще один раз. К его неудаче – или удаче, как уж посмотреть – ему не встретился ни один живой человек, у которого можно было бы спросить дорогу. Ставни на окнах были плотно закрыты, и на дверях лавок висела табличка “Закрыто”. Будто вся улица решила пойти навстречу Джеймсу и деликатно закрыла глаза на его неджентльменские происки.

За шиворот Джеймса потекли первые дождевые капли. Вполголоса ругаясь, Джеймс поднял ворот пальто и направился в сторону дома, чувствуя себя глупцом. Наверняка Брайан просто его разыграл. Или не хотел расстраивать правдой и выдумал всю эту историю о…

Джеймс остановился, не замечая, что дождь усиливается, и уставился на единственную вывеску на улице, которая не была заляпана грязью и выглядела совсем новенькой, словно ее повесили, пока юноша ходил туда-сюда.

“Лавка Дж. Хейса. Любовные привороты, отвороты, профориентация.”

И как это Джеймс умудрился дважды пройти мимо нее? Он огляделся, проверяя, что за ним никто не следит, и вошел в лавку. В нос ударил стойкий запах трав, и Джеймс несколько раз чихнул.

Внутри лавка выглядела точно также, как ее себе представлял Джеймс. Склянки с мутной жидкостью, собранные в пучки травы, книги в кожаных обложках со стертыми от времени названиями на корешках. Для завершения картины не хватало только старца с длинной белой бородой, склонившегося над котлом.

– Чем могу Вам помочь?

Вопреки ожиданиям Джеймса, из комнаты вглубь лавки вышел не старец, а девушка лет двадцати. На ней было платье по последней моде, а волосы были собраны в небрежный пучок. Она сильно выделялась на общем фоне, и Джеймс гадал, что в таком месте могла делать столь юное и нежное создание.

– Я ищу Джордана Хейса. Он здесь?

Она – прямо перед Вами, – девушка оперлась о прилавок. – Что нужно?

Джеймс растерянно заморгал. Он был абсолютно уверен, что Брайан говорил о Джордане как о мужчине, а не девушке.

– Это Вы – Джордан Хейс?

Девушка сдерживалась, чтобы не рассмеяться ему в лицо.

– Именно так. Так что Вам нужно? Скоро начнется гроза – самое подходящее время для помутнения рассудка и необдуманных поступков.

Джеймс гадал, не было ли это розыгрышем или ловушкой. Ему не следовало доверять свои секреты кому-то вроде Брайана, которого выгнали из университета после того, как он устроил взрыв в лаборатории, когда экспериментировал с порошками сомнительного происхождения. Но Джеймс был в отчаянии. Он перепробовал все, чтобы добиться желаемого, и теперь ему осталось только одно.

Магия.

– К Вам порекомендовал обратиться Брайан Шеридан.

– Скидки за рекомендацию не делаю, – тут же предупредила Джордан.

– Да, конечно. Так вот… – Джеймс замялся. Девушка выразительно посмотрела в окно, где бушевала погода. – Я уже давно влюблен в девушку, с которой знаком с детства, однако она видит во мне лишь друга. До недавнего времени я думал, что у меня еще есть шанс ее переубедить, но затем я узнал, что она собирается замуж за лорда Хэммиша.

– Сахарный король. Наслышана о нем. Говорят, он настолько богат, что наш король берет у него в долг, когда казна совсем пустеет.

Джеймс тоже слышал эти слухи. Наверняка они были не более чем болтовня завистников, но отрицать очевидное было бы глупо – лорд Хэммиш был чертовски богат, а Агата любила дорогие платья и духи.

– Брайан сказал, что если кто и может мне помочь, то это Вы.

– Что именно Вы хотите?

Джеймс сцепил руки за спиной.

– Я бы хотел, чтобы Агата так сильно в меня влюбилась, что не могла бы представить свою жизнь ни с кем, кроме меня.

Он ожидал, что Джордан рассмеется и скажет, что так бывает только в сказках, но вместо этого девушка раскрыла толстую книгу и принялась ее листать.

– Это будет дорого стоить.

– Разумеется. Что мне придется отдать? Моего первенца? Свою душу? – Джеймс попытался пошутить, чтобы скрыть свою нервозность, но девушка и ухом не повела.

Она чиркнула что-то в книге и повернула ее к Джеймсу.

– Я работаю по предоплате, – сказала девушка, указывая пальцем на сумму.

Глаза Джеймса полезли на лоб. Это было больше, чем он рассчитывал отдать. У него была с собой вся необходимая сумма и даже больше, но он собирался потратить ее иначе.

– Какие гарантии, что у Вас все получится?

Девушка пожала плечами.

– Никаких. Но раньше никто не жаловался. Кроме Гарри, однако там был особый случай, – Джордан кивнула на что-то за спиной Джеймса. Парень обернулся и тут же отскочил назад. В углу лавки висел подвешенный за запястья человеческий скелет. – Да шучу я. Это подарок от благодарного клиента.

Джеймс сглотнул. Он сделал вид, что рассматривает содержимое полок, и попятился от скелета.

– И кем он работал?

– Клиент или тот, от которого теперь остался только скелет? – уточнила Джордан. По огонькам в ее глазах Джеймс понял, что девушка снова шутит.

– Вы не боитесь, что особо… впечатлительный человек может поверить Вам на слово и сбежать, не оплатив заказ?

– От потери одного заказа я не пострадаю, а повеселиться никогда не помешает. Пора начинать.

Словно по команде, лавку на мгновение озарил яркий свет. Через два удара сердца загрохотал гром.

– Для приворота мне кое-что потребуется от Вас, – предупредила девушка, надевая плотные черные перчатки и фартук, заляпанный пятнами, о происхождении которых Джеймс старался не думать.

– Моя кровь? – Джеймс коснулся пальцами шеи, где бился неровный пульс.

– Ниже и веселее, – ответила девушка, стрельнув глазами в нужную сторону.

Джеймсу потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить. Он покраснел.

– Снова шутите?

– К сожалению, нет. Влюбленность весьма тесно связана с желанием, а манипулировать телом проще, чем душой. Иначе говоря, “я хочу провести с ним первую брачную ночь” обычно работает лучше, чем “я тону в его глазах”. – Она протянула ему склянку и кивнула на дверь в глубине лавки. – Можете уединиться там. И опережая напрашивающийся вопрос: нет, помогать я не буду.

 

На приворотное зелье ушло почти четыре часа. Джордан предупредила, что Джеймс может не дожидаться и вернуться за результатом завтра, но ему было слишком любопытно. Он следил за тем, что делает девушка, хотя не мог прочитать этикетки на склянках, содержимое которых она смешивала. Она не сверялась с какими бы то записями, полагаясь на свою память. Ее губы шевелились, и Джеймс был горько разочарован, поняв, что девушка не произносит заковыристое заклинание, а напевает не особо приличную песенку.

Один раз Джордан пришлось отвлечься, когда пришел еще один клиент. На голову посетительницы была накинута шаль, за которой та прятала лицо, а платье промокло, несмотря на большой зонт. Гостья шепотом что-то сказала Джордан.

– Думаю, этого Вам хватит, – сказала Джордан, упаковывая в оберточную бумагу пучок трав. – Одна чашка обжигающего чая, и все Ваши проблемы будут решены.

– Что она хотела? – спросил Джеймс, когда посетительница ушла. Ему было интересно не только то, что купила клиентка, но и кем та была.

– Я не продаю чужие секреты, мистер Локк.

Джеймс вскинул голову и настороженно посмотрел на Джордан.

– Откуда Вам известно, кто я?

– Было бы несправедливо, если бы Вы знали, кто я и где меня искать, а я бы не знала о Вас ничего, верно? – хитро улыбнулась девушка. – Знания – гарант безопасности при моей работе.

– И Вы не боитесь, что кто-то может решить, что Вы знаете слишком много?

Джордан вылила содержимое котелка во флакон от духов, не пролив ни капли.

– Вы ничего мне не сделаете, это я знаю точно. А с остальными я как-нибудь разберусь. Все готово.

Джеймс взял в руки флакон. Согласно этикетке, это были духи от лучшего парфюмера в городе. Агата любила его творения, а вот ее отец, оплачивающий покупки, мечтал, чтобы парфюмер перестал экспериментировать и выпускать новые запахи.

– Подарите возлюбленной духи и ждите.

– А если она не захочет ими надушиться? – высказал свои опасения Джеймс.

– Это новинка. Поверьте мне, она захочет.

Джордан протянула ему руку для прощального рукопожатия. Джеймс не рискнул прикасаться к перчаткам, на которых блестела какая-то влага.

– До скорой встречи.

– При всем моем уважении, – Джеймс спрятал склянку и оглядел лавку в последний раз. – Прощайте.

 

Джеймс думал, что во второй раз найти лавку будет проще, но он ошибался. Он обошел улицу дважды, но она словно провалилась под землю. Как назло, сегодня тоже шел дождь, хоть и без грозы, как три недели назад. Джеймс посмотрел на часы, проверяя, сильно ли опаздывает на ужин, и поспешил назад. По привычке он продолжал читать вывески, не особо на что надеясь. И конечно же, она была там.

“Лавка Дж. Хейса. Любовные отвороты, профориентация.”

– А вот и Вы, – произнесла Джордан, увидев Джеймса. Она открыла книгу и взялась за перьевую ручку.

– Вы не удивлены, что я вернулся.

– Клиенты всегда возвращаются, тем более, если речь шла о привороте.

– Так я не первый, кого Вы обманули?

Джордан пригрозила ему пальцем.

– Я читаю газеты, мистер Локк. Помолвка лорда Хэммиша была расторгнута. Приворот сработал, как надо.

– Он сработал сильнее, чем было нужно.

Джордан фыркнула.

– Не помню, чтобы мы оговаривали силу приворота. Так что Вам не нравится в результате?

– Сначала все было хорошо. Агата разорвала помолвку с Хэммишем, сказав, что влюблена в другого. Ее отцу не понравилось, что его дочь упускает шанс стать женой Сахарного короля, но он не стал возражать, узнав, что ее новый избранник – это я, человек с безупречной репутацией и подающий большие надежды в работе.

– И такой скромный.

Джеймс пропустил ехидное замечание мимо ушей.

– Мы стали планировать свадьбу. Но Агате не нравилось, что нам одобрили церемонию только на следующий месяц. Она почему-то хотела, чтобы мы поженились как можно скорее.

Джеймс замолчал, обдумывая, как сказать, что произошло дальше, но затем вспомнил, что стоящая перед ним девушка была более раскрепощена, нежели леди, с которыми он привык иметь дело.

– Вместе с этим, она практически от меня не отходила. Если я направлялся в театр, она напрашивалась мне в компанию. Если я был приглашен в гости, то придя, обнаруживал там и ее. Она даже пыталась попасть в закрытый мужской клуб, в котором я состою, потому что ей не нравилось, что вечерами я там пропадаю. В конце концов я попытался поговорить с ней, выяснить причины ее странного поведения. Я совершил ошибку, позволив этому разговору состояться с глазу на глаз.

– И?

– И тогда я чуть не совершил еще одну ошибку.

Джордан смотрела на него с вопросом в глазах. Джеймс вздохнул.

– Кое-кто переборщил с “я хочу провести с ним первую брачную ночь”.

Повисло молчание. Затем Джордан начала смеяться. Не хихикать, прикрывая изящной ручкой ротик, как делали воспитанные девушки, а смеялась, похрюкивая от удовольствия и хватаясь за живот, как какой-нибудь трубочист из трущоб.

– А я уж решила, что Вы разорвали помолвку, – сказала Джордан, вытирая слезы. – И к чему такие сложности? Почему бы сразу не сказать, что вы…

– Потому что это не то, о чем я привык говорить с девушками, – перебил ее Джеймс.

– И часто ли Вы разговариваете с девушками, которые готовят по Вашей просьбе приворотное зелье? – Джеймс не ответил. – Почему Вас беспокоит желание Агаты, если вы собираетесь пожениться? Вы будете не первыми влюбленными, поторопившими события.

– Потому что я уже не уверен, что я хочу этот брак.

– Вот как?

– Агата не дает мне прохода. Она появляется на пороге моего дома в шесть утра и не уходит, пока за ней не приходит ее отец. При этом ее привычки никуда не делись. Она оказалась еще большей транжирой, чем я думал. За эти три недели она купила больше дюжины платьев и шляпок, которые даже не собирается носить, а ведь после свадьбы в ход пойдут уже мои деньги.

Джордан понимающе улыбнулась.

– Так Агата оказалась Вам не по карману.

Джеймс кивнул. Он не стал добавлять, что Агата оказалась менее интересной, чем он помнил. Пока она была недосягаемой, он ловил каждое ее слово, следил за слухами, чтобы поддержать с ней разговор, но теперь понял, что у них не было ничего общего. Агата не читала ничего кроме скандальных заметок и думала только о своем внешнем виде.

Джордан надела фартук (удивительно, но в этот раз он был абсолютно чистым) и потерла руки в предвкушении.

– Так что мы готовим сегодня? Настойку, возрождающую былые чувства? Печенье, притягивающее деньги? Зеркало, увеличивающее пространство гардеробной?

Джеймс замер.

– И… Вы все это можете?

– Конечно. За справедливую цену, разумеется.

Перспектива враз разбогатеть манила, но Джеймс плохо себе представлял, чего ему будет стоить этот заказ. Поэтому он остановился на самом правильном.

– Я хочу, чтобы Агата меня разлюбила. Нет, даже не так: я хочу, чтобы она возненавидела меня всей душой.

– Вы уверены?

Джеймс вспомнил волну стыда, которую он ощутил когда он сидел в клубе в компании приятелей, а ему сообщили, что Агата ломится в двери, потому что ей невыносима разлука с ним.

– Уверен.

Он заплатил Джордан всю сумму, которая оказалась больше, чем за первый заказ.

– Что от меня требуется? – спросил Джеймс со смесью смущения, любопытства и предвкушения.

– Немного крови. Ненависть бурлит в венах и помутняет рассудок.

Джордан жестом пригласила Джеймса сесть. Он снял пальто и набросил его на скелет, затем закатал рукава рубашки.

– Нам потребуется гроза?

– Обойдемся без нее. Заставить человека ненавидеть намного проще, чем заставить любить.

Джеймса одолевали сомнения насчет скальпеля, который держала в руке Джордан, но он все равно позволил ей провести лезвием по своему запястью. Маленькая склянка быстро наполнилась кровью.

– Нужно перевязать… – пробормотал Джеймс.

Джордан фыркнула. Отложив склянку и скальпель, она взяла Джеймса за руку. Юноша дернулся, желая вырвать руку, но затем ощутил растекающееся по телу тепло. Неделями ранее Джордан на его глазах приготовила зелье, которое заставило Агату влюбиться в него, но теперь он оказался не готов увидеть, как порез заживает сам собой.

Между бровей Джордан залегла глубокая морщинка. Она стояла совсем рядом с Джеймсом, так что он видел, как вьются короткие прядки у основания ее шеи, которые выскочили из прически, и слышал ее запах. Что-то цветочное, но приправленное запахом горелых бревен и плесени.

Закончив, Джордан отпустила его руку и отошла. Она вытерла ладони о фартук и вернулась за прилавок.

– Вы могли бы зарабатывать этим на жизнь, – заметил Джеймс.

Джордан выгнула бровь.

– Я и так этим зарабатываю.

Но Джеймс покачал головой.

– Не этим, – он обвел рукой давку. – А этим. – Он поднял свое запястье, на котором не было ни следа от пореза. – Спасать жизни, а не играть с чужой судьбой.

– Во-первых, лечить и заживлять не так уж легко. Это не щелкнуть пальцами или пробормотать нужное заклинание. Нужно точно знать, как функционирует организм, с чем и как надо взаимодействовать, чтобы получить желаемое. Во-вторых, лично я ни с чьей судьбой не играю. Я только даю средство, а кто и как им распоряжается, уже не моя забота. Ну и в-третьих… – Джордан зажгла горелку и закрепила над ней склянку с кровью мистера Локка. – То, что я делаю сейчас, гораздо интереснее. Снова будете наблюдать?

– Разумеется.

Джеймс не мог оторвать взгляд от Джордан, намешивающей отворотное зелье. Ему нравилась сосредоточенность и увлеченность, с которой она подходила к делу. Джордан получала удовольствие от своей работы, и речь шла не о финансовой выгоде.

Он пытался угадать, какой ингредиент потребуется Джордан следующим. Процесс напоминал ему уроки химии в университете, только вместо привычных склянок со спиртом и бором девушка орудовала травами, кровью и крепким алкоголем.

– Как Вы стали заниматься магией? – спросил Джеймс.

– Взяла и начала.

– Нет, я имею в виду, почему Вы выбрали это занятие? Кто Вас учил?

– Все-то Вы хотите знать, мистер Локк. Подайте вон тот мешок, если Вам не трудно.

Джордан не объяснила, что это за ингредиенты и как они помогут отпровадить Агату от Джеймса, но позволила ему поучастовать в процессе. Он носил мешки и склянки, помогал мешать содержимое котелка, когда у девушки устали руки. В университете ему нравилось играться с реактивами. Он представлял, что стоит на пороге удивительного открытия, но затем столкнулся с пониманием, что химия не такая всесильная, как ему казалось. Теперь же перед ним распахнулся новый мир – мир, в котором можно было сварить любовь и заварить ненависть, закупорить страх и заморозить отчаяние.

– Предложите возлюбленной чай с мятой, – сказала Джордан, упаковывая вымоченные в зелье листья. – Но будьте на чеку. Достаточно одного глотка, и вот Вам уже нужно уворачиваться от чашки, летящей Вам в голову.

Джеймс накинул пальто на плечи. Позже ему придется объяснять, почему он пропустил ужин, а сейчас ему совершенно не хотелось покидать это загадочное место, где варились эмоции и жарились впечатления. Он глубоко вдохнул запах трав и плесени, будто мог поймать магию и спрятать ее в своих легких.

– До встречи, мисс Хейс.

– При всем моем уважении, мистер Локк – прощайте.

 

В третий раз Джеймс ограничился одним обходом улицы, после чего сразу же направился домой, бросив затею с поиском лавки. И все-таки она возникла перед ним, как призраки Рождества перед Скруджем.

“Лавка Дж. Хейса. Профориентация.”

Когда он вошел, Джордан намешивала какое-то зелье для ожидающего на стуле мужчины. Он сидел, опустив голову и, кажется, тихо плакал.

– О, опять Вы. – воскликнула Джордан. – Только не говорите, что Вам снова нужен любовный приворот.

Джеймс поежился, когда его грехи озвучили перед посторонними, но неизвестный и ухом не повел. Он был полностью погружен в меланхолию и едва замечал, что происходило вокруг него.

Джеймс прошел к прилавку и наклонился к Джордан. Он понизил голос, чтобы мужчина не мог его расслышать.

– Все Ваши заклинания выходят из-под контроля, или это только мне так повезло?

– С моими заклинаниями в порядке, проблема исключительно в заказчиках, которые не умеют формулировать желания. Разве милая Агата все еще Вас любит?

– Нет. Она ненавидит меня, да так сильно, что пыталась заколоть меня столовым ножом.

Джордан удивленно на него посмотрела, перестав помешивать котелок.

– Ножом? А я была уверена, она ударит Вас по голове вазой.

– То есть Вы знали, что это произойдет?

– Конечно. Это моя работа – все знать.

Джеймс начал злиться.

– И почему Вы мне ничего не сказали?

– Я сказала, но Вы не восприняли меня всерьез. А теперь простите, но я занята. Приходите позже.

– Боюсь, тогда я приду к Вам уже в качестве нового украшения Вашей лавки, – Джеймс кивнул на скелет. – Сегодня было третье покушение на мою жизнь. Агата настроена весьма серьезно.

Джордан бросила в котелок сухоцветы, и они с шипением растворились в жидкости. Джеймс хотел остановить девушку, когда та сняла перчатку и сунула палец в котелок, но замер, одолеваемый желанием узнать, что будет дальше. Джордан засунула палец в рот и прикрыла глаза.

– Не хватает сахара, – заключила она.

– Что Вы такое готовите?

– О, это мое любимое. Жидкая смерть.

Джеймс оглянулся через плечо на сидящего мужчину. Теперь он вспомнил, где его видел.

– Погодите. Это же…

– Именно так, – подтвердила Джордан, не дав Джеймсу закончить фразу.

– Я слышал, человек, зарезавший его жену и дочь, избежал наказания. – Джеймс посмотрел в котелок. – Содержимое этого котелка предназначается для убийства или самоубийства?

– Не знаю. Мое дело – изготовить, а что будет дальше…

Джеймс покачал головой. Хотя речь шла не о его заказе, Джордан позволила ему наблюдать. Юноша осмелел и даже стал спрашивать названия ингредиентов. В его голове все равно не укладывалось, как такой безобидный на вид рецепт мог оказаться жидкостей смертью, и любопытство медленно съедало его изнутри.

Наконец мужчина забрал свой заказ и ушел. Как он воспользуется покупкой? Найдет способ подлить смерть убийце в кружку, или же опустошит склянку прямо тут, за углом, чтобы скорей воссоединиться с женой и дочерью? Джеймс хотел знать, чем закончится эта история.

– Так что я могу сделать для Вас в этот раз? – Безо всякого удовольствия в голосе спросила Джордан. – Только формулируйте четко, пожалуйста.

– Я хочу… – медленно произнес Джеймс. Эта идея появилась у него еще в прошлый визит, но только сейчас он набрался смелости ,чтобы признаться в этом. – Я хочу научиться делать то же самое, что и Вы.

Джордан не выглядела удивленной. Но и радостной ее было трудно назвать. Она скрестила руки на груди.

– И почему Вы думаете, что я пойду на это? Зачем мне обучать потенциального конкурента?

– Не знаю. Но если бы Вы были против того, чтобы этому учился, Вы бы не утоляли мое любопытство, позволяя наблюдать и задавать вопросы.

Джордан прищурилась.

– Это Вам не хобби после работы, мистер Локк. Если Вы согласитесь изучать магию, Вы не сможете повернуть назад.

– Что Вы имеете в виду?

– Вам придется оборвать общение с семьей и друзьями.

– У меня нет семьи и друзей. Полагаю, Вы и так об этом знаете.

– Все Ваше время будет уходить на обучение и на выполнение заказов. А еще есть риск, что Вы погибнете, если смешаете что-то не то.

– Так вот что случилось с бедолагой-скелетом?

Джордан рассмеялась.

– Мне кажется, Вы пытаетесь меня отговорить чисто из вежливости, – предположил Джеймс. – На самом деле Вы совершенно не против, чтобы я стал вашим учеником.

Взгляд девушки погрустнел.

– Забавная вещь с этим местом. Клиенты либо приходят один раз и больше не возвращаются, либо они решают остаться здесь навсегда.

– Это произошло и с Вами?

– Да. Я пришла – ни за что не поверите – за приворотом. А в результате осталась здесь навсегда.

Джеймс окинул взглядом все эти ряды склянок и пучков трав.

– Когда мы начнем?

Джордан протянула Джеймсу фартук и перчатки.

– Прямо сейчас.

 

Погода портилась на глазах, но Агате было все равно. Она убила свои лучшие туфли и платье, ей было холодно, а редкие зеваки, попадающиеся ей на улице, не внушали никакого доверия. И все же девушка не была намерена сдаваться. Она обошла улицу уже дважды, но лавки, о которой ей рассказывала Шарлотта, не было.

Если бы Агата была мужчиной, она бы хорошенько выругалась, но она была леди, поэтому ограничилась, тем, что недовольно поджала губы и направилась домой.

Лавка появилась перед ней, как скандал перед затаившимся грешником.

“Лавка Дж. Хейса. Поиск пропавших, любовный приворот.”

Внутри пахло травами и чем-то сладким. Агата оглядела неуютное помещение. Она подняла брови, увидев скелет, висевший в углу. Шарлотта говорила, что лавка была чудной, но Агата и представить себе не могла, что настолько.

– Добрый вечер.

Агата обернулась. Из неприметной двери к прилавку вышел высокий юноша в идеально сидящем костюме.

– Мне нужен Джордан Хейс, – сказала Агата.

– Он перед Вами. Чем могу помочь?

– Я ищу одного человека. Моя подруга сказала, что Вы можете мне помочь.

– Мы не предоставляем скидки за рекомендацию, – предупредил Джордан. – Но я с удовольствием Вам помогу. Кого Вы ищете?

– Своего бывшего жениха, Джеймса Локка. Он исчез с месяц назад, не оставив ни записки, ни письма.

– Никаких проблем. Для этого мне потребуется…


Оцените прочитанное:  12345 (Голосов 1. Оценка: 5,00 из 5)
Загрузка...