Имя автора будет опубликовано после подведения итогов конкурса.

Семейная связь

Аннотация (возможен спойлер):

Клео и Сара остались одни друг у друга, но в один день Клео не может связаться с Сарой и решает найти ее. Она покидает свой дом, рискуя навлечь на себя наказание за своё исчезновение, и узнаёт то, о чем даже не могла представить.

[свернуть]

 

Клео сидела на диване и в третий раз пыталась связаться со своей сестрой Сарой. Небольшое старенькое радио, которое работало только благодаря а-магии, противно шипело и никак не хотело воспроизводить голос Сары. Его настроил друг и одноклассник Клео - Джаспер. С ним единственным девушка поддерживала связь после случившегося.

Девушка убрала со лба свои светлые волосы, порывисто поднялась и стала расхаживать по своей небольшой комнатке, которая была и столовой, и спальней, и гостиной. Шторы на окне хорошо выполняли возложенную на них задачу и не пропускали в комнату ни одного лучика света, а соответственно, и ни одного постороннего глаза. Диван и низенький столик перед ним стояли в центре комнаты. За диваном стояло несколько коробок с вещами, которые Клео успела забрать и разбор которых откладывала при каждом взгляде на них. Напротив дивана у стены стояли газовая печка, разделочный стол и раковина, так называемая кухонная зона. Справа от раковины была дверь в уборную. Слева от газовой плиты – входная дверь. Как только Клео заехала в этот дом, то переставила диван так, чтобы он был равноудален от входной двери и от окна, который был за диваном. В то время она была готова ко всему и к любым гостям. И на сегодняшний час ничего не изменилось.

- Об этой радиоволне знаем только я и Сара, - ходила и шептала Клео, так ей было легче думать. – Если с ней что-то случилось, она не отвечает. Но если с ней ничего не случилось, значит, она просто не отвечает. В любом случае Сара не отвечает.

Клео еще раз подошла к радио на столе и настроила его на нужную волну. Все тоже шипение. Она оглядела комнату. Внезапная мысль, которая посетила её голову, без ясного плана вылилась в действия. Теперь Клео быстро ходила по комнате и собирала вещи, необходимые для ее внезапного путешествия. После ареста ее отца, её и сестру предупредили, что куда-либо уезжать без разрешения местного комиссара сродни бегству, и за ними тут же пошлют группу захвата. Клео очень надеялась, что визит патруля на прошлой неделе еще не скоро появится на ее улице, чтобы ненароком заглянуть и к ней. В этот раз совсем юный лейтенант, должно быть стажер, неловко пытался убедить Клео, что он случайно зашел к ней, и его начальство не посылало его проверить нахождение Клео дома. Она ему не поверила.

- Ну, вот, милый дом, жди. Надеюсь, я вернусь, - Клео вышла за дверь с одной сумкой.

Она ехала на максимальной скорости, выжимая из своего мотоцикла всё. Слившимися линиями по бокам Клео пролетали высотки с пестрыми билбордами и неоновыми вывесками. Чем дальше Клео уезжала из своего района, тем чаще стали мелькать новостройки с блестящим, только отстроенным фасадом. Ей пришлось сбавить скорость, потому что здесь начиналось активное движение, а так как Клео выехала в то время, когда многие офисы и предприятия заканчивают работу, то, выезжая из одной пробки, она сразу попадала в другую. Она старалась проехать по обочине, когда вдруг над машинами раздался противный вой полицейской машины. Все автомобили начали прижиматься к обочине, чтобы дать дорогу. Красная одноместная машина с блондинкой за рулем подъехала к Клео слишком близко, чуть не задев девушку зеркалом. Клео громко постучала в стекло спорткара. Блондинка медленно повернулась к постореннему звуку в ее машине. Клео рукой показала, чтобы та отъехала, и не вытолкнула Клео на тротуар, на что блондинка показала средний палец и поехала вперед. Клео прошептала ругательство и повела рукой. По пальцам пробежали мурашки, как и всегда, когда пользуешься магией. Клео хитро улыбнулась, пожалуй, теперь этой даме и ее автосалону долго придется искать источник неприятного запаха в ее машине. Клео воссоздала в ее машине цветущую стапеллию. Это суккулент с отталкивающим запахом.

Хоть у нее была б-магия, которая подразумевает гармонию с природой и управление всеми стихиями, она разбиралась в технике, но, конечно, не так, как ее друг – Джаспер. У него была а-магия, и он же настроил радио для поддержания связи с Сарой. В прошлом у Джаспера и Сары были близкие отношения, Джаспер хотел свадьбы, а так как Сара всегда прерывала любые вопросы на эту тему, Джасперу приходилось выговариваться Клео. Свадьбы никакой не случилось, а Сара уехала из их города.

Клео остановилась у компьютерного клуба «Флай», владельцем которого был Джаспер.

- У тебя сегодня маловато гостей, - сказала Клео, заходя в кабинет друга.

Парень со шрамом на брови удивился.

- То, что у меня мало сегодня людей, я знаю. Но твое появление заменит всех клиентов.

Джаспер и Клео обнялись и присели на потрепанный диван. Кофе парень не предлагал, потому что знал, что подруга его не пьет.

- У меня есть проблема. Она связана с Сарой.

Пока Клео рассказывала, как пыталась связаться с сестрой, Джаспер неотрывно смотрел на плакат старой рок-группы. Сейчас не только не выпускают плакаты каких-либо музыкальных групп, но и сами музыкальные группы стали доступны только элитарным обществам. Они больше не давали концерты, не записывали музыку, да и вообще перестали быть массовой культурой.

- Да. Но ты ведь даже не знаешь, где она сейчас живет, - Джаспер наконец повернулся к Клео. – Как ты собираешься ее искать, так, чтобы патрули не нашли случайно тебя?

- У меня есть идея. И прежде всего, мне нужно спрятать у тебя мотоцикл.

Джаспер думал несколько секунд. Если патруль не обнаружит Клео у нее дома, к нему они придут в первую очередь. У них была вся информация на Клео и Сару. Их друзья, родственники, каждый человек, с которым они когда-либо пересекались, были в базе данных полиции, поэтому, найди они у него мотоцикл Клео, в тот же момент Джаспер станет пособником преступницы.

- Конечно. Как будем прятать?

Клео успокаивающе похлопала Джаспера по плечу. Ему точно не понадобится в этом участвовать. Она поднялась с места и подошла к каменной стене. Девушка сосредоточилась, и в ее пальцах забегали мурашки, перебегая на ладони и достигая самих плеч. Чем сильнее ты используешься магию, тем острее она чувствуется. Джаспер восторженно встал с диван, смотря, как стена его кабинета разбирается по кирпичику, окружая Клео.

- Закати мотоцикл, - сказала Клео.

Джаспер подошел ближе и увидел в темноте переулка транспорт своей подруги. Он закатил его в комнату.

- Прости, но у тебя немного уменьшится рабочее место, - усмехнулась Клео, но в ее голосе чувствовалось напряжение. – Оставь байк у стены, а сам отойди подальше.

Джаспер сделал, как его просили. Пальцы Клео двигались, будто в замедленной пленке, создавая из тех кирпичей, которые она разобрала, новые. Сначала она заложила основную стену, которая будет видна с улицы, а затем из тех кирпичей, которые Клео сама создала, она проложила новую стену. Мотоцикл оказался спрятан между ними.

- Я не перестану восхищаться б-магией, - сказал Джаспер, ощупывая новообразованную стену. – Кто бы как ни хвалил а-магию, твоя мне нравится намного больше.

- Мы не выбирали, с какой магией рождаться, - грустно улыбнулась Клео.

- Ты права... Итак, с первым пунктом плана мы разобрались. Что дальше?

Клео и Джаспер тщательно обсудили каждый ее шаг, пытаясь предсказать все возможные повороты судьбы. Хоть в их время не верили ни в какую судьбу, поддерживая идею «ты хозяин жизни». Так было проще верить, что все, что с тобой случилось, произошло только от твоих поступков и от твоей магии. Как ты будешь развивать ее, на какой уровень выйдешь и как далеко продвинешься по с-классам, зависит только от самого тебя. Обучение магией разделялось на три класса. Первый, базовый – с ним ты рождался, и в среднем ты находился на нем до двенадцати или тринадцати лет. Второй, обязательный – длился дольше всего потому, что в этом классе ты получал все знания и практику, которые понадобятся на твоей работе. Если ты хотел попасть в элитарное общество, которое удерживало в своих руках большую часть власти, тебе было необходимо развивать свои силы, изучая причины их появления и возможности их подавления, что и включал в себя третий уровень. Элитарное общество делило власть с Комитетом – главным органом государственной власти.

С-классы напоминали иерархию и состояли из пяти классов: ребенок, ученик, работник, мастер и властитель. Клео и Джаспер были в классе «работник». Когда Сара уезжала, у нее тоже был этот класс, но Клео не видела ее уже год и не знала, как младшая сестра продвинулась в изучении магии. Она и раньше не любила обсуждать с ней эту тему: Сара будто не хотела своей а-магии.

«Люди, поезд метрополитена №435 прибывает на 13 станцию. Просьба не пересекать линию безопасности на платформе. Попытки самоубийства увеличились по сравнению...»

Клео находилась в метро. Она знала, что ей нужно выходить на конечной станции, поэтому позволила себе расслабиться и задремать под мерное покачивание вагона. Но металлический голос разбудил ее, и теперь девушка сонными глазами смотрела на соседей напротив. Старушка с вязанием на коленках что-то шептала, наверно, считала петельки, и бойко орудовала спицами. Рядом с ней сидели мальчик и девочка лет десяти, и, судя по их попыткам, пытались использовать магию. Мальчишка усердно тер свои ладошки, потом приоткрывал их, давал заглянуть внутрь себе и девочке, но, не добившись желаемого, принимался снова тереть. Уголки губ Клео слабо приподнялись. Она окликнула малышей и щелкнула перед ними пальцами. Маленький огонек возник от этого щелчка и перепрыгнул в сложенные ладошки мальчика. Он и девочка заглянули в его ладошку и, обнаружив там все еще живой огонек, радостно запрыгали на своих местах.

У мальчика была б-магия, иначе бы огонь обжег его, а не сумел удержаться в его руках. Девочка искренне радовалась его магии, но от того Клео стала тяжко на душе. Сара никогда не смотрела на ее магию так, ее частые взгляды на сестру при каждом ее использовании магии скорее были завистливыми.

Клео вспомнила, как в далеком детстве произошел самый неприятный случай до ареста отца, который дал Клео понять, как они с сестрой отличаются, и это касается не только магии. Они гуляли в парке недалеко от их дома в родном городе, была прекрасная погода, солнце светило впервые за долгие недели дождя. Они втроем шли по тропинке, когда им навстречу выбежал мужчину и с безумными глазами кинулся в их сторону. Отец прикрыл собой детей и, вскинув руки, потянул от деревьев ветви - сковать незнакомца. Но Сара оказалась быстрее, она силой мысли оторвала от скамейки доску вместе с гвоздями и бросила в этого мужчину. Когда вызвали патруль, узнали, что мужчина подхватил лихорадку, пока работал в оранжерее в том же парке, и сбежал из лаборатории. Девочку никак не наказали, но она упрямо твердила, что тех, кто не умеет контролировать свою магию, нужно ограничивать в пользовании ею. А довод, что это был обычный человек, не действовал на ребенка. После прогулки отец серьезно наказал Сару, на эмоциях сказав, что это ее следует ограничить в магии. Клео тогда не приняла сторону сестры, и после этого какие-либо сестринские взаимодействия сократились до минимума.

Отец Клео и Сары занимал С-класс «властитель». Он состоял в элитарном обществе, занимаясь проблемами использования магии. Он руководил Отделом, принимавшим обращения и жалобы людей и магов относительно агрессивного и вредительского поведения магов. Отец должен был находить магов, на которых поступали жалобы, и разбирать их претензии. Если ему не удавалось ни о чем с ними договориться, то он направлял данные взбунтовавшегося мага в следующий отдел, называвшийся Лабораторией. Лаборатория была страшилкой, которой пугали детей в семьях магов. Те, кто был безнадежен, попадали туда и если возвращались, то другими людьми, порой их не узнавали и собственные родные. Отец Клео и Сары знал, как там происходит работа, как используют психические и физические вмешательства, чтобы маг стал послушным и добропорядочным. Из-за этого он очень часто скрывал проблемных магов, пока его не признали виновным в государственной измене. Арест происходил поздней ночью. Клео снова видела отряд выслеживания, выбивший дверь ее спальни. В проходе поставили мужчину в черном маскировочном костюме. Девушка не понимала, для чего они здесь, но не знала, использовать ли магию и как они сработает, потому что она не могла угадать, а-магия или б-магия у этого надзирателя. Через минуту она услышала испуганный крик Сары, а еще через несколько минут Клео увидела, как по коридору ведут ее отца с кольцом огня на шее и железными перчатками по локоть, а позади шли двое из отряда, держа ее отца на прицеле. Девушка вскочила с кровати, но не успела сделать и шага, как получила в руки и ноги россыпь шипов. Ее надсмотрщик убедился, что Клео нужно время восстановиться, поэтому ушел вслед за своим отрядом. В следующий момент Клео помнит, как рядом с ней сидела Сара с заплаканным лицом и вытаскивала шипы из ее тела.

«Люди, поезд метрополитена №435 прибывает на конечную, 17 станцию. Просьба всем покинуть вагон. Поезд подвергнется химической обработке».

Клео поднялась со своего места и подошла ближе к двери. Как только створки разъехались, девушка вышла на перрон. Конечная станция располагалась на окраине города, которая переходила в жаркую степь. Вокруг были бескрайние просторы с сухой травой под палящим солнцем. Рассвет только начинался, но уже становилось безумно тепло, и ночная прохлада в городе ощущалась желанным благом. Клео с удовольствием вернется в свой дом, подальше отсюда, но только после того, как найдет Сару. Они с Джаспером составили план ее действий: Клео должна прийти в бар «Степной зов», там ей нужно узнать, где сейчас работает специализированная поисковая группа, и уже эту группу нанять на поиски Сары.

Пустынная дорога с уснувшими авто на обочине. Низенькие дома с занавешенными окнами мрачно преследовали Клео, единственную путницу в этот ранний час. Здесь Клео была впервые, но по примерному описанию Джаспера знала, где найти нужный бар. Через несколько перекрестков девушка вышла к окончанию города. Солнце уже полностью поднялось над горизонтом и в упор смотрело на Клео. Свернув в сторону с главной дороги на узкую тропинку, Клео теперь прошла еще несколько метров, пока не увидела большое старое здание с вывеской «Степной зов». На первом этаже стекол не было, и пустые окна проглатывали окружающий вид без ответного отражения. Окна второго этажа были застеклены, но все зашторены. Дверь собрана из разных размеров досок, а возле ручки были видны отверстия от пуль, о которых намеренно забыли, или правда не заметили. Клео решительно открыла дверь и попала в затемненное помещение.

Под потолком на широком крюке висела люстра старинной отделки: деревянное колесо с множеством свечек. Слева Клео заметила лестницу на второй этаж. Весь зал был заставлен столиками, а у противоположной двери стене располагалась барная стойка. Клео обошла столы, приметила в углу недалеко от бара посетителя, лежащего головой на столе. Он не подавал никаких признаков жизни, но Клео не собиралась терять бдительность.

- Что будешь? – спросил бармен – мужчина с густыми черными волосами и такой же бородой.

- Воду можно?

- Конечно, - усмехнулся бармен. – У нас самая лучшая вода во всем городе. Ты не зря приехала сюда.

Он поставил перед ней пивную кружку с прозрачной жидкостью. Клео немного отпила и поставила на место.

- Тут обычно много посетителей?

- А тебя кто-то конкретный интересует? – мужчина перестал протирать стаканы и недовольно облокотился на стол.

- Меня интересует моя сестра, которая перестала отвечать на сообщения. Я хочу ее найти.

Бармен удивленно приподнял бровь. Он немного расслабился.

- Опиши ее, может она бывала в моем баре.

- Лучше скажи мне, у тебя здесь бывает Ястреб? – Клео немного наклонилась к бармену и понизила голос.

Мужчина долго молчал, продолжая смотреть на девушку. Он покосился на парня, спящего в углу зала. Он выпил этой ночью пять бутылок, и вот уже несколько часов спал, не шевелясь. Бармен переживал, как бы не пришлось избавляться от тела, но сейчас он надеялся, что этот пьяница не проснется не вовремя.

- Не знаю, может бывают, но я не различил. Откуда ты про них знаешь?

- Я одна из тех, кто знает про них, - Клео посмотрела в сторону кружки, и под ее взглядом вода полностью поднялась из емкости, а затем вновь туда вернулась. – Я смогу с ними договориться, мне просто нужно на них выйти.

Ястреб и есть специализированная поисковая группа. О ней знали только обладатели а-магии и б-магии. В общество обычных людей информация о них не доходила, и каждый маг, в каком бы классе и на каком бы уровне он не находился, охранял тайну существования этой группы. Те, кто с ними работал, никогда не распространяли информацию о том, сколько в них магов, как они выглядят, и маги только могли гадать, нет ли среди них ястреба.

- У меня бывает здесь много магов. Может они и заходили. Если подождешь здесь, ко мне начнут заходить здешние долгожители, и они могут подсказать, как связаться с Ястребом.

Клео благодарно кивнула. Она понимала, что ей не удастся так быстро выполнить намеченное и вернуться домой, чтобы патруль не заметил ее отсутствия. Но ей нужно убедиться, что с сестрой все в порядке. Девушка забрала кружку и пересела за свободный столик.

Спустя час в бар медленной походкой вошел старик. Седые длинные волосы скрывали его лицо, морщинистыми руками он опирался на столы и стулья, чтобы добрести до стойки. Клео выжидала. Через некоторое время бар стал заметно наполняться. Много столиков заполнились и совсем молодыми магами, и уже более взрослыми, и теми, у кого волосы полнились белыми прядями. Бармен обслуживал всех, зная каждого по имени. Старики шумно обсуждали былое, оккупировав барную стойку. Остальные маги разместились в зале за столами. Когда их заказ был готов, они подходили к бармену и забирали поднос с едой и выпивкой.

Клео приглядывалась к каждому, но, решив послушать бармена, направилась к старожилам. Они спорили о том, как раньше трудно было попасть в с-класс «властитель», а сейчас за что угодно можно было оказаться у руля. Кто-то сказал, что раньше нужно было пройти неделю испытаний, чтобы доказать уровень владения магией и чистоту помыслов. Другой сказал, что теперь можно наколдовать фокус базового уровня, наговорить всяких фантазий о преданности делу, и уже получить власть. Старики неодобрительно зацокали. Клео подсела к одному из них. Бармен кивнул в сторону клиентов, предлагая Клео вмешаться.

- Моей отец считал также. Он всегда придерживался идеи, что «властителем» должен быть тот, кто может владеть собой, прежде чем властвовать над другими. Он говорил, что пройдет много лет, прежде чем власть станет не безумной идей каждого, а обычной работой на благо общества.

Старики согласно закивали. Один из них со шрамом под правым глазом, собранными в хвост седыми волосами и в черной кожаной куртке задумчиво посмотрел на Клео. Отпив из своей кружки, он заговорил:

- Я никогда не жаловался на свою память, и я помню того, кто это говорил. Но я также помню, что с ним произошло. Зачем ты здесь?

За барной стойкой стало тише. Все смотрели на него и Клео.

- Я хочу обратиться к Ястребу. Я считаю, что с моей сестрой что-то случилось, и они могут найти ее.

- Они могут ее найти. Они могут найти даже того, кто не хочет, чтобы его искали. На твоем месте я бы...

В «Степной зов» с шумом и смехом зашла большая компания. Они выглядели, как обычные посетители подобного заведения, если бы на спинах их курток не было трех вертикальных красных полос. В баре мгновенно настала тишина. Все настороженно или враждебно смотрели на новых гостей. Бармен перекинул полотенце через плечо и вышел в зал.

- По какой причине вы явились в мой бар?

Коротко стриженный светловолосый парень, который возглавлял вошедших, все еще улыбаясь на чью-то шутку, обернулся к хозяину бара. Он профессиональным взглядом осмотрел мужчину и доброжелательно ответил:

- Мы зашли сюда выпить. Говорят, здесь чудесный ассортимент, на любой вкус.

В зале и за стойкой зашептались. Бармен раздумывал пару минут, а потом кивнул на свободные столы и вернулся за бар. Клео смотрела на эту сцену и понимала только то, что этих людей с полосами на спинах здесь не любят. Она незаметно следила, как их главный прошел к двум столам, сдвинул их в один, чтобы их компания из семи человек смогла сидеть вместе. Среди них было четверо мужчин и три девушки. На руках двух девушек она заметила металлические браслеты, которые очень любили носить обладатели а-магии, а на плече парня с рыжими волосами был повязан платок синего цвета. Платки разных цветов использовали те, у кого была б-магия.

- Кто они? – спросила Клео, когда бармен перешел в ее сторону.

- Группа зачистки, но они называют себя «мусорщики», - с ненавистью проговорил мужчина.

- Что они делают? – Клео впервые слышала о таком объединении.

- Ты живешь затворницей? – раздраженно приподнял бровь бармен.- Не важно. Они работают на Элитарное общество, но фактически на Комитет, «зачищают» общество от тех, кто, по их мнению, опасен. Некоторые возвращаются паиньками и очень благодарными Комитету, а некоторые не возвращаются вовсе.

Клео еще раз посмотрела на компанию за ее спиной. Те громко говорили, обсуждая лес и кого-то отшельника, который решил с а-магией поселиться в глуши. Что-то подсказывало Клео, что тот отшельник был, по мнению «властителей», опасным субъектом. Девушка приподняла воротник куртки, перекинула волосы на бок, чтобы скрыть лицо с той стороны, где сидела группа зачистки. Она снова обратилась к тому старику со шрамом под глазом. Он неохотно отвечал на ее вопросы насчет Ястребов, явно разозленный появлением «мусорщиков». Изменение дружелюбной атмосферы в баре на враждебную сильно ощущалось.

Клео не заметила, как к барной стойке за заказом подошел светловолосый парень из зачистки. Он остановился недалеко от нее и услышал, как она спрашивала, как быстро Ястребу ищут нужного человека.

- И зачем такой красавице Ястребы?

Клео сжала ладони в кулаки. Ей совсем не хотелось объясняться, тем не менее, она повернулась к «мусорщику» и проговорила:

- Они нужны красавице именно для того, на чём специализируются.

- А, может быть, я и моя команда сможем помочь?

Клео отрицательно покачала головой. Она вновь обернулась к старику, но парень обошел ее стул и остановился рядом со стулом ее собеседника. Он внимательно вглядывался в нее, и это все больше не нравилось Клео. Если сейчас окажется, что он каким-то невероятным образом знаком с делом ее отца, а кроме того смог запомнить ее фотографии, приложенные к делу, она навсегда разочаруется в судьбе, так и не возложив на нее надежды.

- Я думаю, что ты должна последовать с нами, - после долгого разглядывания вынес вердикт парень.

- С чего это? – Клео расслабленно откинулась на спинку, рассматривая варианты побега. – У меня свои планы, у вас свой путь.

- Я думаю, что твои планы могут совпасть с нашим путем. И лучше тебе согласится добровольно.

- В моем баре никто никому не может угрожать, - резким голосом проговорил бармен.

Он остановился возле небольшой двери, закрытой на железный замок. Под его взглядом замок упал. Дверь открылась и Клео поняла, что там была спрятана огнестрельная установка с несколькими орудиями. Группа зачистки внимательно смотрела на своего главаря, не пропуская ни единого движения. Однако пока они выжидали.

- Если ты хочешь оставить свой бар целым, а не превратить его в пепелище, ты продолжишь вытирать свои стаканы, а еще отнесешь заказ на наш столик.

Мусорщик продолжал смотреть на Клео. Его взгляд был странным, даже недоуменным. Девушка быстро осмотрела полный бар посетителей, обнаружила, что некоторые уже призвали свои силы. Один угол заполонили ядовитые растения, готовые оплести ненавистных служителей власти. В другом углу Клео приметила грозовую тучу, и в баре сразу повеяло азотом, как перед грозой.

- Хорошо. Посмотрим, что выйдет из нашей встречи, - кивнула Клео. – Но вы остаетесь, а я тороплюсь.

- Нет. Мы тоже уже уходим.

Парень поднял руку и всех шестерых из группы зачистки, как ветром, подняло. Они подождали, пока Клео под сопровождение их главного окажется впереди, и только потом пошли за ними. Все в «Степном зове» ощутимо расслабились, когда «мусорщики» ушли. Бармен недовольно кинул полотенце на стол и снова запер свое оружие.

- Вот и вся семья пропала, - грустно сказал старик со шрамом.

Клео и группа зачистки шли по степи в направление города, но спустя несколько часов девушка поняла, что они обходят город, а входят в него. На горизонте высились жилые дома и трубы заводов, но не приближались. «Мусорщики» шагали так, будто привыкли к такой форме передвижений. Несколько из них переговаривались. Девушка с металлическим браслетом и парень с рыжими волосами шли, держась за руки, и постоянно перешептывались. Главарь, представившийся Сэмом, больше не заговаривал с Клео и смотрел только перед собой.

Спустя еще час они повернули в город и довольно быстро достигли большого трехэтажного дома, явно недавно построенного. Блестящие плиты-стены, высокие окна, которые отражали степь, и не раскрывали внутренних тайн здания.

- Что здесь? – Клео немного замедлилась. – Я не пойду туда, куда не знаю.

- Ты все это время шла и не знала, куда, - ответил Сэм.

- Мы были на открытом пространстве, и я могла сбежать, - при этих словах несколько магов засмеялись.

- Просто иди, - сказал Сэм и пошел к входу с пропускным пунктом.

Остальные «мусорщики» пропустили Клео вперед.

Просторный светлый холл источал пустоту, несмотря на то, что по нему то и дело блуждали люди. Сэм сначала последовал в сторону прозрачных лифтов, но вдруг кого-то заметил и остановился.

- Сара!

Клео резко напряглась. Девушка, которая откликнулась на это имя, обернулась и, улыбнувшись, направилась к их компании. Чем ближе она подходила, тем больше Клео принимала это все за сон.

- Привет, Сэм, - девушка поцеловала главаря «мусорщиков». – Ваш клиент уже очищен. Хорошая работа.

- Да, Сара, но мы встретили этого мага, и она расспрашивала насчет Ястребов. Странно, но вы очень похожи...

Клео смотрела на свою сестру Сару, которой, безусловно, была эта девушка. Но Клео помнила ее со светлыми волосами, веснушками, и ярко-голубыми глазами. Сейчас же она будто смотрела на свою младшую копию: те же темно-коричневые волосы, никаких веснушек и темно-зеленые глаза. Сарин ошеломленный взгляд сменился ненавистным.

- В мой кабинет.

В светлом кабинете с одним столом и стулом и маленьким бежевым диваном в углу стояли две сестры. Глаза Клео выражали непонимание и разочарование. Сара смотрела безразлично и устало.

- Что ты здесь делаешь? – первой заговорила Клео.

- Я работаю. Мне предложили эту должность.

- Это ведь то, что отрицал наш отец. Его арестовали за это, ты забыла? И что это за смена..?

- Теперь я выгляжу так. А то, против чего был папа, меня всегда волновало. Его мнение было ошибочным, и я поняла это, а ты нет. Поэтому я не могла больше поддерживать с тобой общение.

- Я решила, что с тобой что-то случилось! А ты просто бросила меня.

Сара недовольно сжала губы, поправила выбившуюся прядь и кивнула.

- Да, потому что я была не нужна тебе. А теперь у меня есть Сэм, любимая работа и магия.

Из рук Сары полилась вода, но собиралась у самого пола и возвращалась в ее ладони. Ветер взвихрил волосы девушек. Клео отступила, не веря глазам.

- У тебя была а-магия. Ты не можешь это делать. Это...

- Это реально. У меня была операция, - Сара быстро улыбнулась. – Теперь у меня б-магия.

Клео покачала головой. Это сумасшествие. Ее сестра похожа на нее, и обладает той же магией, и говорит, что отреклась от нее. Внезапно в комнате раздался тонкий звук колокольчика. Сара взяла со стола планшет и что-то прочитала.

- Ты сбежала? Тебя объявили в розыск.

Клео быстрыми шагами приблизилась к Саре.

- Я сбежала, потому что хотела удостовериться, что с моей сестрой все в порядке.

- Ты могла получить допуск на передвижения. Но ты ведь любишь поступать глупо, поэтому сейчас за тобой высылают две группы зачистки. Хоть на тебя и одной будет много, - усмехнулась Сара.

Клео нахмурилась. Из ее запястья потянулась лоза к руке Сары. Сара небрежно отбросила ее свободной рукой и прижгла кончик. Она задумчиво посмотрела на Клео и спустя минуту молчания объяснила:

- Я отзываю группы, выдаю тебе разрешение на передвижения, ты показываешь его в участке твоего района и живешь своей жизнью. Ко мне больше не приходи.

Не дожидаясь мнения Клео, Сара села за стол и стала быстро оформлять разрешение на планшете. Затем положила на экран бумагу и через пару секунд отдала Клео документ.

- Можешь идти.

Клео растерянно взяла бумагу. Сара вернулась к планшету, полностью забыв о сестре. Она листала файлы, страницы, просматривала отчеты, но ее взгляд был направлен мимо экрана. Клео заметила это.

- Мы остались одни, после ареста отца. Мы сказали друг другу в ту ночь, когда его увели, что сохраним нашу связь. Что изменилось?

- Ничего не изменилось. Я... всегда желала быть тобой, - Сара отбросила планшет, ее глаза пылали злостью. – Поэтому я выгляжу так, поэтому я пошла на операцию, боль, когда тебе перекраивают мысли, занося на подкорку знание, что у тебя б-магия.

- Это невозможно сделать! Это ложь.

- Зато долгожданная, - ухмыльнулась Сара. – Мы можем заставить человека считать себя обычным, а можем заставить использовать другую магию. Да, мы обманываем тех, кто сюда попадает, но это лучше того, что было... А то, что мы говорили, что сохраним нашу семью, считай это минутной слабостью. Я не хотела сохранять эту связь и избавилась от нее с великим наслаждением.

Клео шагнула назад, оглушенная этими словами. Сара дико улыбалась, наблюдая реакцию сестры. Она на самом деле желала этого и была счастлива достичь своей цели. Клео на секунду закрыла глаза, а, открыв их, спокойно кивнула Саре и вышла из кабинета.

После того, что Клео услышала, она считала, что ее схватят уже через метр от кабинета Сары, но она беспрепятственно спустилась на первый этаж, вышла из здания и остановилась. В руках у нее еще было разрешение Сары. Теперь Клео лишилась сестры с ее же желания. Сейчас Клео не чувствовала ничего, но она знала, что это осознание еще захлестнет ее и впереди будет долгий период принятия этой потери.


Оцените прочитанное:  12345 (Ещё не оценивался)
Загрузка...